Japonais | Phrases - Académique | Corps de texte

Corps de texte - Approbation

Általában beszélve egyetértek vele, mert...
大まかに言って、私は・・・・に賛成である。なぜなら・・・・
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Hajlamos egyetértésre a ....-val/vel, mert....
・・・・の意見に傾いている。なぜなら・・・・
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Értem, amit mond.
言っていることはもっともだ。
Utilisé lorsque vous pensez que le point de vue de quelqu'un d'autre est valide mais que vous n'êtes pas totalement d'accord
Teljes mértékben egyetértek azzal, hogy...
・・・・に同意している。
Utilisé en cas d'accord total avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Teljes szívvel egyetértek azzal a véleménnyel, hogy....
心から・・・・という意見を支持する。
Utilisé en cas d'accord total avec le point de vue de quelqu'un d'autre

Corps de texte - Désaccord

Általánosan nem értek vele egyet, mert....
大まかに言って、・・・・に反対である。
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Nem hajlandó egyetérteni, mert....
・・・・の理由で・・・・に反対である。
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Értem amit mond, de nem értek vele teljes mértékben egyet.
言っていることは理解できるが、完全に反対である。
Utilisé lorsque vous comprenez le point de vue de quelqu'un d'autre mais que vous n'êtes pas d'accord du tout
Határozottan nem értek vele egyet, mert....
・・・・に強く反対である。
Utilisé en cas de désaccord complet avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Határozottan ellenzem az ötletet, hogy...
・・・・という意見に断固として反対する。
Utilisé pour montrer une opposition totale au point de vue de quelqu'un d'autre

Corps de texte - Comparaisons

.... és ..... hasonlóak/különbözőek abból a szempontból, hogy....
・・・・と・・・・は・・・・の点で似て/違っている。
Une façon informelle d'annoncer des similarités ou des différences entre deux éléments
Elllentétben .....-val/vel, .....mutatja, hogy.....
・・・・と比較して、・・・・は・・・・を表している。
Utilisé pour mettre en valeur la différence entre deux éléments
....-val/vel ellentétben, a .......
・・・・と比較して、・・・・は・・・・である。
Utilisé pour mettre en valeur la différence entre deux éléments
....hasonló ....-hoz/höz abból a szempontból, hogy...
・・・・は・・・・の点で・・・・に類似している。
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
... és .... eltérnek abból a szempontból, hogy ...
・・・・と・・・・は・・・・の点で相違している。
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
Az első ... a másodikkal .... ellentétben
1つ目は・・・・・、一方2つ目は・・・・
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
Az egyik legnagyobb hasonlóság/eltérés .... és .... között az, hogy ...
・・・・の2つについて、最も大きな類似点/相違点の一つに・・・・が挙げられる。
Utilisé pour pour annoncer des similarités ou des différences spécifiques entre deux choses
Eltérés ... és ... között, hogy ...., mivel ...
・・・・と・・・・の一つ目の相違点は・・・・だが一方で・・・・
Utilisé pour mettre en évidence une différence entre deux choses, peut aussi être le début d'une longue liste de différences

Corps de texte - Opinions

Azt mondanám, hogy ...
・・・・と言えるかもしれない。
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous n'êtes pas totalement sûr
Nekem úgy tűnik, hogy ...
・・・・のように見受けられる。
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous n'êtes pas totalement sûr
Véleményem szerint ...
私の意見では、・・・・
Utilisé pour donner un avis personnel
Véleményem szerint ...
私の見方だと、・・・・
Utilisé pour donner un avis personnel
Azon a véleményen vagyok, hogy ...
私の意見としては、・・・・
Utilisé pour donner un avis personnel
Úgy hiszem, hogy számos érv szól mellette. Először is, .... . Másodszor ....
これにはいくつかの理由がある。1つ目に・・・・、2つ目に・・・・
Utilisé pour lister un grand nombre de raisons pour quelque chose
Én abban hiszek, hogy ..., mivel ....
・・・・の理由で、・・・・だと信じている。
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous êtes sûr et que vous voulez expliquer

Corps de texte - Éléments Connecteurs

Most pedig elemezzük/térjünk át/vizsgáljuk meg a ....
・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Utilisé pour changer de sujet et commencer un nouveau paragraphe
Most már egyértelmű, hogy ... . Tehát fordítsuk a figyelmet a ...
・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Utilisé pour changer de sujet et commencer un nouveau paragraphe
Ezen felül, egy ezzel szembeni érvet nem lehet figyelmen kívül hagyni: ....
加えて、これに反する意見もある:・・・・
Utilisé pou ajouter des informations importantes à un argument déjà développé
Hozzátéve ...., de ....
確かにそうだが、しかし・・・・
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
Az igaz, hogy..., de az a tény marad, hogy ...
・・・・は真実だが、・・・・依然としてという事実もある。
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
Adott, hogy ...., mindazonáltal ...
確かに・・・・だが、それでもなお・・・・
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
Ezzel ellentétben ....
それどころか、・・・・
Utilisé pour corriger une fausse croyance, après avoir énoncé cette croyance
Másrészt viszont ....
一方では・・・・
Utilisé pour présenter un côté d'une idée
Másrészt ...
しかしその一方で・・・・
Utilisé pour montrer l'autre côté d'une idée. Toujours utilisé après "d'un côté..."
Ellentében a ....-val/vel, a ....
・・・・にもかかわらず
Utilisé pour énoncer un argument, qui va à l'encontre de certaines croyances ou certaines informations
Azzal a ténnyel ellentétben, hogy ...
・・・・という事実にもかかわらず、・・・・
Utilisé pour énoncer un argument, qui va à l'encontre de certaines croyances ou certaines informations
Tudományosan/történelmileg ...
科学的に/歴史的に言って・・・・
Utilisé pour une référence scientifique ou historique
Mellékesen....
ちなみに、・・・・
Utilisé pour ajouter une idée qui peut appuyer votre analyse
Továbbá ....
その上・・・・
Utilisé pour le développement d'un point à un degré d'analyse élevé