Portugais | Phrases - Académique | Corps de texte

Corps de texte - Approbation

Általában beszélve egyetértek vele, mert...
De modo geral, concorda-se com ... porque...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Hajlamos egyetértésre a ....-val/vel, mert....
Tende-se a concordar com...porque...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Értem, amit mond.
Percebe-se o seu propósito.
Utilisé lorsque vous pensez que le point de vue de quelqu'un d'autre est valide mais que vous n'êtes pas totalement d'accord
Teljes mértékben egyetértek azzal, hogy...
É consenso que...
Utilisé en cas d'accord total avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Teljes szívvel egyetértek azzal a véleménnyel, hogy....
A opinião que...é aqui completamente endorsada.
Utilisé en cas d'accord total avec le point de vue de quelqu'un d'autre

Corps de texte - Désaccord

Általánosan nem értek vele egyet, mert....
Do modo geral, discorda-se de/do/da... porque...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Nem hajlandó egyetérteni, mert....
Tende-se a discordar de...porque...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Értem amit mond, de nem értek vele teljes mértékben egyet.
Percebe-se seu propósito, mas ele é completamente rejeitado.
Utilisé lorsque vous comprenez le point de vue de quelqu'un d'autre mais que vous n'êtes pas d'accord du tout
Határozottan nem értek vele egyet, mert....
Discorda-se totamente de/do/da...
Utilisé en cas de désaccord complet avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Határozottan ellenzem az ötletet, hogy...
Opõe-se à idéia que...
Utilisé pour montrer une opposition totale au point de vue de quelqu'un d'autre

Corps de texte - Comparaisons

.... és ..... hasonlóak/különbözőek abból a szempontból, hogy....
...e...são similares/ diferentes no que diz respeito à/ao...
Une façon informelle d'annoncer des similarités ou des différences entre deux éléments
Elllentétben .....-val/vel, .....mutatja, hogy.....
Em contraste com..., mostra que...
Utilisé pour mettre en valeur la différence entre deux éléments
....-val/vel ellentétben, a .......
...em contraste com...é/são...
Utilisé pour mettre en valeur la différence entre deux éléments
....hasonló ....-hoz/höz abból a szempontból, hogy...
...é similar à/ao...no que diz respeito à/ao...
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
... és .... eltérnek abból a szempontból, hogy ...
...e...diferem em termos de...
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
Az első ... a másodikkal .... ellentétben
O primeiro/A primeira..., em oposição ao segundo/à segunda, ...
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
Az egyik legnagyobb hasonlóság/eltérés .... és .... között az, hogy ...
Uma das principais semelhanças/ diferenças entre...e...é que...
Utilisé pour pour annoncer des similarités ou des différences spécifiques entre deux choses
Eltérés ... és ... között, hogy ...., mivel ...
Uma diferença entre...e...é que..., enquanto...
Utilisé pour mettre en évidence une différence entre deux choses, peut aussi être le début d'une longue liste de différences

Corps de texte - Opinions

Azt mondanám, hogy ...
Eu diria que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous n'êtes pas totalement sûr
Nekem úgy tűnik, hogy ...
Parece-me que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous n'êtes pas totalement sûr
Véleményem szerint ...
Na minha opinião...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Utilisé pour donner un avis personnel
Véleményem szerint ...
No meu ponto de vista...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Utilisé pour donner un avis personnel
Azon a véleményen vagyok, hogy ...
A minha opinião é...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Utilisé pour donner un avis personnel
Úgy hiszem, hogy számos érv szól mellette. Először is, .... . Másodszor ....
Acredita-se que existem muitas razões. Primeiro,...segundo,...
Utilisé pour lister un grand nombre de raisons pour quelque chose
Én abban hiszek, hogy ..., mivel ....
Acredito que...porque...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous êtes sûr et que vous voulez expliquer

Corps de texte - Éléments Connecteurs

Most pedig elemezzük/térjünk át/vizsgáljuk meg a ....
Examina-se/Analisa-se agora...
Utilisé pour changer de sujet et commencer un nouveau paragraphe
Most már egyértelmű, hogy ... . Tehát fordítsuk a figyelmet a ...
Está claro que... .A atenção agora se volta para...
Utilisé pour changer de sujet et commencer un nouveau paragraphe
Ezen felül, egy ezzel szembeni érvet nem lehet figyelmen kívül hagyni: ....
Além disso, um argumento contra isto não pode ser ignorado:...
Utilisé pou ajouter des informations importantes à un argument déjà développé
Hozzátéve ...., de ....
Reconhecidamente..., mas...
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
Az igaz, hogy..., de az a tény marad, hogy ...
É verdade que... .Ainda, resta o fato que...
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
Adott, hogy ...., mindazonáltal ...
Reconhecidamente....Porém...
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
Ezzel ellentétben ....
Ao contrário,...
Utilisé pour corriger une fausse croyance, après avoir énoncé cette croyance
Másrészt viszont ....
Por um lado...
Utilisé pour présenter un côté d'une idée
Másrészt ...
Por outro lado...
Utilisé pour montrer l'autre côté d'une idée. Toujours utilisé après "d'un côté..."
Ellentében a ....-val/vel, a ....
Apesar de...
Utilisé pour énoncer un argument, qui va à l'encontre de certaines croyances ou certaines informations
Azzal a ténnyel ellentétben, hogy ...
A despeito de...
Utilisé pour énoncer un argument, qui va à l'encontre de certaines croyances ou certaines informations
Tudományosan/történelmileg ...
Cientificamente/ Historicamente falando...
Utilisé pour une référence scientifique ou historique
Mellékesen....
Incidentalmente...
Utilisé pour ajouter une idée qui peut appuyer votre analyse
Továbbá ....
Além disso,...
Utilisé pour le développement d'un point à un degré d'analyse élevé