Allemand | Phrases - Académique | Corps de texte

Corps de texte - Approbation

大まかに言って、私は・・・・に賛成である。なぜなら・・・・
Grundsätzlich stimme ich dem zu, weil...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
・・・・の意見に傾いている。なぜなら・・・・
Ich bin sehr geneigt, dem zuzustimmen, weil...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
言っていることはもっともだ。
Seine/Ihre Sichtweise ist nachvollziehbar.
Utilisé lorsque vous pensez que le point de vue de quelqu'un d'autre est valide mais que vous n'êtes pas totalement d'accord
・・・・に同意している。
Ich stimme völlig zu, dass...
Utilisé en cas d'accord total avec le point de vue de quelqu'un d'autre
心から・・・・という意見を支持する。
Ich unterstütze gänzlich die Meinung, dass...
Utilisé en cas d'accord total avec le point de vue de quelqu'un d'autre

Corps de texte - Désaccord

大まかに言って、・・・・に反対である。
Grundsätzlich stimme ich dem nicht zu, weil...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
・・・・の理由で・・・・に反対である。
Ich bin sehr geneigt, dem zu widersprechen, weil...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
言っていることは理解できるが、完全に反対である。
Die Sichtweise ist nachvollziehbar, trotzdem bin ich komplett anderer Meinung.
Utilisé lorsque vous comprenez le point de vue de quelqu'un d'autre mais que vous n'êtes pas d'accord du tout
・・・・に強く反対である。
Ich widerspreche der Aussage, dass... nachhaltig.
Utilisé en cas de désaccord complet avec le point de vue de quelqu'un d'autre
・・・・という意見に断固として反対する。
Ich lehne die Idee entschieden ab, dass...
Utilisé pour montrer une opposition totale au point de vue de quelqu'un d'autre

Corps de texte - Comparaisons

・・・・と・・・・は・・・・の点で似て/違っている。
... und ... ähneln/unterscheiden sich hinsichtlich...
Une façon informelle d'annoncer des similarités ou des différences entre deux éléments
・・・・と比較して、・・・・は・・・・を表している。
Im Unterschied zu ... weist ... auf...
Utilisé pour mettre en valeur la différence entre deux éléments
・・・・と比較して、・・・・は・・・・である。
Im Gegensatz zu ... ist/sind...
Utilisé pour mettre en valeur la différence entre deux éléments
・・・・は・・・・の点で・・・・に類似している。
... ähnelt ... hinsichtlich...
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
・・・・と・・・・は・・・・の点で相違している。
... und ... unterscheiden sich im Hinblick auf...
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
1つ目は・・・・・、一方2つ目は・・・・
Der erste..., während im Gegensatz dazu der zweite...
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
・・・・の2つについて、最も大きな類似点/相違点の一つに・・・・が挙げられる。
Eine der wesentlichen Ähnlichkeiten/Verschiedenheiten zwischen ... und ... ist...
Utilisé pour pour annoncer des similarités ou des différences spécifiques entre deux choses
・・・・と・・・・の一つ目の相違点は・・・・だが一方で・・・・
Ein großer Unterschied zwischen ... und ... ist, dass ... , während...
Utilisé pour mettre en évidence une différence entre deux choses, peut aussi être le début d'une longue liste de différences

Corps de texte - Opinions

・・・・と言えるかもしれない。
Ich würde sagen, dass...
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous n'êtes pas totalement sûr
・・・・のように見受けられる。
Es scheint mir, dass...
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous n'êtes pas totalement sûr
私の意見では、・・・・
Meiner Meinung nach...
Utilisé pour donner un avis personnel
私の見方だと、・・・・
Von meinem Standpunkt aus...
Utilisé pour donner un avis personnel
私の意見としては、・・・・
Ich bin der Ansicht, dass...
Utilisé pour donner un avis personnel
これにはいくつかの理由がある。1つ目に・・・・、2つ目に・・・・
Meiner Meinung nach gibt es eine Reihe von Gründen. Erstens... . Zweitens...
Utilisé pour lister un grand nombre de raisons pour quelque chose
・・・・の理由で、・・・・だと信じている。
Es ist meine Überzeugung, dass... , weil...
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous êtes sûr et que vous voulez expliquer

Corps de texte - Éléments Connecteurs

・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Lassen Sie uns nun ... analysieren/zuwenden/untersuchen...
Utilisé pour changer de sujet et commencer un nouveau paragraphe
・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Es steht nun fest, dass... . Nun richten wir unser Augenmerk auf...
Utilisé pour changer de sujet et commencer un nouveau paragraphe
加えて、これに反する意見もある:・・・・
Überdies darf ein Argument dagegen nicht übergangen werden: ...
Utilisé pou ajouter des informations importantes à un argument déjà développé
確かにそうだが、しかし・・・・
Zugegebenermaßen... , aber...
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
・・・・は真実だが、・・・・依然としてという事実もある。
Zwar trifft ... zu, dennoch bleibt die Tatsache bestehen, dass...
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
確かに・・・・だが、それでもなお・・・・
Zugegeben, ... , nichtsdestotrotz...
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
それどころか、・・・・
Im Gegenteil...
Utilisé pour corriger une fausse croyance, après avoir énoncé cette croyance
一方では・・・・
Einerseits...
Utilisé pour présenter un côté d'une idée
しかしその一方で・・・・
Andererseits...
Utilisé pour montrer l'autre côté d'une idée. Toujours utilisé après "d'un côté..."
・・・・にもかかわらず
Trotz...
Utilisé pour énoncer un argument, qui va à l'encontre de certaines croyances ou certaines informations
・・・・という事実にもかかわらず、・・・・
Ungeachtet der Tatsache, dass...
Utilisé pour énoncer un argument, qui va à l'encontre de certaines croyances ou certaines informations
科学的に/歴史的に言って・・・・
Wissenschaftlich/Historisch gesehen...
Utilisé pour une référence scientifique ou historique
ちなみに、・・・・
Im Übrigen...
Utilisé pour ajouter une idée qui peut appuyer votre analyse
その上・・・・
Darüber hinaus...
Utilisé pour le développement d'un point à un degré d'analyse élevé