Chinois | Phrases - Académique | Corps de texte

Corps de texte - Approbation

大まかに言って、私は・・・・に賛成である。なぜなら・・・・
一般来说,我同意...,因为...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
・・・・の意見に傾いている。なぜなら・・・・
人们较倾向于同意...,因为...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
言っていることはもっともだ。
我能理解他/她的观点。
Utilisé lorsque vous pensez que le point de vue de quelqu'un d'autre est valide mais que vous n'êtes pas totalement d'accord
・・・・に同意している。
我完全同意...
Utilisé en cas d'accord total avec le point de vue de quelqu'un d'autre
心から・・・・という意見を支持する。
我完全赞同...的观点。
Utilisé en cas d'accord total avec le point de vue de quelqu'un d'autre

Corps de texte - Désaccord

大まかに言って、・・・・に反対である。
总的来说,我不同意...,因为...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
・・・・の理由で・・・・に反対である。
人们较倾向于不同意...,因为...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
言っていることは理解できるが、完全に反対である。
我明白他的意思,但是完全不同意。
Utilisé lorsque vous comprenez le point de vue de quelqu'un d'autre mais que vous n'êtes pas d'accord du tout
・・・・に強く反対である。
我强烈不同意...
Utilisé en cas de désaccord complet avec le point de vue de quelqu'un d'autre
・・・・という意見に断固として反対する。
我坚决反对...的观点
Utilisé pour montrer une opposition totale au point de vue de quelqu'un d'autre

Corps de texte - Comparaisons

・・・・と・・・・は・・・・の点で似て/違っている。
就...方面,...和...相似/不同
Une façon informelle d'annoncer des similarités ou des différences entre deux éléments
・・・・と比較して、・・・・は・・・・を表している。
和...比,...表明...
Utilisé pour mettre en valeur la différence entre deux éléments
・・・・と比較して、・・・・は・・・・である。
对比...,...是...
Utilisé pour mettre en valeur la différence entre deux éléments
・・・・は・・・・の点で・・・・に類似している。
在...方面,...和...是相似的
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
・・・・と・・・・は・・・・の点で相違している。
在...方面,...和...不同
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
1つ目は・・・・・、一方2つ目は・・・・
第一...,与此对比,第二...
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
・・・・の2つについて、最も大きな類似点/相違点の一つに・・・・が挙げられる。
...和...间一个主要的相同点/不同点是...
Utilisé pour pour annoncer des similarités ou des différences spécifiques entre deux choses
・・・・と・・・・の一つ目の相違点は・・・・だが一方で・・・・
...和...的一个不同点是...,而...
Utilisé pour mettre en évidence une différence entre deux choses, peut aussi être le début d'une longue liste de différences

Corps de texte - Opinions

・・・・と言えるかもしれない。
我想说的是...
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous n'êtes pas totalement sûr
・・・・のように見受けられる。
对我来说,它像是...
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous n'êtes pas totalement sûr
私の意見では、・・・・
在我看来...
Utilisé pour donner un avis personnel
私の見方だと、・・・・
我认为...
Utilisé pour donner un avis personnel
私の意見としては、・・・・
我的观点是...
Utilisé pour donner un avis personnel
これにはいくつかの理由がある。1つ目に・・・・、2つ目に・・・・
我相信这是有多方面原因的。首先...,其次...
Utilisé pour lister un grand nombre de raisons pour quelque chose
・・・・の理由で、・・・・だと信じている。
我相信...,因为...
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous êtes sûr et que vous voulez expliquer

Corps de texte - Éléments Connecteurs

・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
现在让我们分析/转到/研究...
Utilisé pour changer de sujet et commencer un nouveau paragraphe
・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
...清楚了,让我们把注意力转到...
Utilisé pour changer de sujet et commencer un nouveau paragraphe
加えて、これに反する意見もある:・・・・
另外,一个反对该观点的论点...是不容忽视的
Utilisé pou ajouter des informations importantes à un argument déjà développé
確かにそうだが、しかし・・・・
诚然...,但是...
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
・・・・は真実だが、・・・・依然としてという事実もある。
...是对的,但是事实上...
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
確かに・・・・だが、それでもなお・・・・
诚然...,但是...
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
それどころか、・・・・
相反...
Utilisé pour corriger une fausse croyance, après avoir énoncé cette croyance
一方では・・・・
一方面...
Utilisé pour présenter un côté d'une idée
しかしその一方で・・・・
另一方面...
Utilisé pour montrer l'autre côté d'une idée. Toujours utilisé après "d'un côté..."
・・・・にもかかわらず
尽管...
Utilisé pour énoncer un argument, qui va à l'encontre de certaines croyances ou certaines informations
・・・・という事実にもかかわらず、・・・・
尽管...
Utilisé pour énoncer un argument, qui va à l'encontre de certaines croyances ou certaines informations
科学的に/歴史的に言って・・・・
从科学/历史角度讲...
Utilisé pour une référence scientifique ou historique
ちなみに、・・・・
附带说一句...
Utilisé pour ajouter une idée qui peut appuyer votre analyse
その上・・・・
此外...
Utilisé pour le développement d'un point à un degré d'analyse élevé