Espagnol | Phrases - Académique | Corps de texte

Corps de texte - Approbation

De modo geral, concorda-se com ... porque...
En términos generales, coincido con X porque...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Tende-se a concordar com...porque...
Uno tiende a concordar con X ya que...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Percebe-se o seu propósito.
Comprendo su planteamiento...
Utilisé lorsque vous pensez que le point de vue de quelqu'un d'autre est valide mais que vous n'êtes pas totalement d'accord
É consenso que...
Coincido totalmente en que...
Utilisé en cas d'accord total avec le point de vue de quelqu'un d'autre
A opinião que...é aqui completamente endorsada.
Respaldo completamente la idea de que...
Utilisé en cas d'accord total avec le point de vue de quelqu'un d'autre

Corps de texte - Désaccord

Do modo geral, discorda-se de/do/da... porque...
En términos generales, no concuerdo con X ya que...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Tende-se a discordar de...porque...
Tiendo a diferir en gran medida de X debido a que...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Percebe-se seu propósito, mas ele é completamente rejeitado.
Entiendo su planteamiento, pero difiero completamente.
Utilisé lorsque vous comprenez le point de vue de quelqu'un d'autre mais que vous n'êtes pas d'accord du tout
Discorda-se totamente de/do/da...
Difiero completamente en relación a...
Utilisé en cas de désaccord complet avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Opõe-se à idéia que...
Me opongo firmemente a la idea de que...
Utilisé pour montrer une opposition totale au point de vue de quelqu'un d'autre

Corps de texte - Comparaisons

...e...são similares/ diferentes no que diz respeito à/ao...
... y... son similares/diferentes en cuanto a...
Une façon informelle d'annoncer des similarités ou des différences entre deux éléments
Em contraste com..., mostra que...
En contraste con..., ... muestra...
Utilisé pour mettre en valeur la différence entre deux éléments
...em contraste com...é/são...
... en contraste con... es/son...
Utilisé pour mettre en valeur la différence entre deux éléments
...é similar à/ao...no que diz respeito à/ao...
... es similar a... en lo referente a...
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
...e...diferem em termos de...
... y... difieren en relación a...
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
O primeiro/A primeira..., em oposição ao segundo/à segunda, ...
El primero/La primera..., en contraste, el segundo/la segunda...
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
Uma das principais semelhanças/ diferenças entre...e...é que...
Una de las principales similitudes/diferencias entre... y... es que...
Utilisé pour pour annoncer des similarités ou des différences spécifiques entre deux choses
Uma diferença entre...e...é que..., enquanto...
Una de las diferencias entre... y... es que... mientras que...
Utilisé pour mettre en évidence une différence entre deux choses, peut aussi être le début d'une longue liste de différences

Corps de texte - Opinions

Eu diria que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Podría decir que...
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous n'êtes pas totalement sûr
Parece-me que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
A mi parecer...
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous n'êtes pas totalement sûr
Na minha opinião...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
En mi opinión...
Utilisé pour donner un avis personnel
No meu ponto de vista...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Desde mi punto de vista...
Utilisé pour donner un avis personnel
A minha opinião é...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Soy de la opinión de que...
Utilisé pour donner un avis personnel
Acredita-se que existem muitas razões. Primeiro,...segundo,...
Considero que existen varias razones, en primer lugar,... en segundo lugar,...
Utilisé pour lister un grand nombre de raisons pour quelque chose
Acredito que...porque...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
A mi parecer... debido a que...
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous êtes sûr et que vous voulez expliquer

Corps de texte - Éléments Connecteurs

Examina-se/Analisa-se agora...
Ahora analicemos/enfoquémonos en/revisemos...
Utilisé pour changer de sujet et commencer un nouveau paragraphe
Está claro que... .A atenção agora se volta para...
No queda claro si... . Enfoquemos nuestra atención en...
Utilisé pour changer de sujet et commencer un nouveau paragraphe
Além disso, um argumento contra isto não pode ser ignorado:...
Adicionalmente, no se puede ignorar la idea de que...
Utilisé pou ajouter des informations importantes à un argument déjà développé
Reconhecidamente..., mas...
Es cierto que..., pero...
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
É verdade que... .Ainda, resta o fato que...
Es cierto que..., pero los hechos demuestran que...
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
Reconhecidamente....Porém...
Se acepta la idea de que..., sin embargo...,
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
Ao contrário,...
Por el contrario,...
Utilisé pour corriger une fausse croyance, après avoir énoncé cette croyance
Por um lado...
Por una parte...
Utilisé pour présenter un côté d'une idée
Por outro lado...
Por otra parte...
Utilisé pour montrer l'autre côté d'une idée. Toujours utilisé après "d'un côté..."
Apesar de...
A pesar de...
Utilisé pour énoncer un argument, qui va à l'encontre de certaines croyances ou certaines informations
A despeito de...
A pesar de que...
Utilisé pour énoncer un argument, qui va à l'encontre de certaines croyances ou certaines informations
Cientificamente/ Historicamente falando...
Desde el punto de vista científico / histórico...
Utilisé pour une référence scientifique ou historique
Incidentalmente...
Cabe acotar...
Utilisé pour ajouter une idée qui peut appuyer votre analyse
Além disso,...
Además,...
Utilisé pour le développement d'un point à un degré d'analyse élevé