Néerlandais | Phrases - Académique | Corps de texte

Corps de texte - Approbation

De modo geral, concorda-se com ... porque...
In grote lijnen ben ik het eens met ..., omdat ...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Tende-se a concordar com...porque...
Ik ben zeer geneigd overeen te stemmen met ..., omdat ...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Percebe-se o seu propósito.
Ik begrijp zijn/haar punt.
Utilisé lorsque vous pensez que le point de vue de quelqu'un d'autre est valide mais que vous n'êtes pas totalement d'accord
É consenso que...
Ik ben het er volledig mee eens dat ...
Utilisé en cas d'accord total avec le point de vue de quelqu'un d'autre
A opinião que...é aqui completamente endorsada.
Ik ondersteun onverdeeld de mening dat ...
Utilisé en cas d'accord total avec le point de vue de quelqu'un d'autre

Corps de texte - Désaccord

Do modo geral, discorda-se de/do/da... porque...
In grote lijnen ben ik het oneens met ..., omdat ...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Tende-se a discordar de...porque...
Ik ben zeer geneigd ... te verwerpen, omdat ...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Percebe-se seu propósito, mas ele é completamente rejeitado.
Ik begrijp zijn punt, maar ik ben het er volledig mee oneens.
Utilisé lorsque vous comprenez le point de vue de quelqu'un d'autre mais que vous n'êtes pas d'accord du tout
Discorda-se totamente de/do/da...
Ik ben het er volledig mee oneens dat ...
Utilisé en cas de désaccord complet avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Opõe-se à idéia que...
Ik ben stellig tegen het idee dat ...
Utilisé pour montrer une opposition totale au point de vue de quelqu'un d'autre

Corps de texte - Comparaisons

...e...são similares/ diferentes no que diz respeito à/ao...
... en ... zijn gelijk/verschillend ten aanzien van ...
Une façon informelle d'annoncer des similarités ou des différences entre deux éléments
Em contraste com..., mostra que...
In tegenstelling tot ..., toont ...
Utilisé pour mettre en valeur la différence entre deux éléments
...em contraste com...é/são...
In tegenstelling tot ... is/zijn ...
Utilisé pour mettre en valeur la différence entre deux éléments
...é similar à/ao...no que diz respeito à/ao...
... is gelijk met ... met betrekking tot ...
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
...e...diferem em termos de...
... en ... verschillen van elkaar met betrekking tot ...
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
O primeiro/A primeira..., em oposição ao segundo/à segunda, ...
De eerste ..., in tegenstelling tot de tweede ...
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
Uma das principais semelhanças/ diferenças entre...e...é que...
Eén van de belangrijkste overeenkomsten/verschillen tussen ... en ... is ...
Utilisé pour pour annoncer des similarités ou des différences spécifiques entre deux choses
Uma diferença entre...e...é que..., enquanto...
Een onderscheid tussen ... en ... is dat ..., terwijl ...
Utilisé pour mettre en évidence une différence entre deux choses, peut aussi être le début d'une longue liste de différences

Corps de texte - Opinions

Eu diria que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Ik zou zeggen dat ...
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous n'êtes pas totalement sûr
Parece-me que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Het lijkt mij dat ...
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous n'êtes pas totalement sûr
Na minha opinião...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Naar mijn mening ...
Utilisé pour donner un avis personnel
No meu ponto de vista...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Vanuit mijn standpunt ...
Utilisé pour donner un avis personnel
A minha opinião é...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Ik ben van mening dat ...
Utilisé pour donner un avis personnel
Acredita-se que existem muitas razões. Primeiro,...segundo,...
Naar mijn mening zijn er meerdere redenen. Ten eerste ... . Ten tweede ...
Utilisé pour lister un grand nombre de raisons pour quelque chose
Acredito que...porque...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Ik ben overtuigd dat ..., omdat ...
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous êtes sûr et que vous voulez expliquer

Corps de texte - Éléments Connecteurs

Examina-se/Analisa-se agora...
Laat ons nu ... analyseren/richten op/onderzoeken ...
Utilisé pour changer de sujet et commencer un nouveau paragraphe
Está claro que... .A atenção agora se volta para...
Het is nu duidelijk dat ... . Laten we onze aandacht richten op ...
Utilisé pour changer de sujet et commencer un nouveau paragraphe
Além disso, um argumento contra isto não pode ser ignorado:...
Bovendien kan een argument hiertegen niet worden genegeerd: ...
Utilisé pou ajouter des informations importantes à un argument déjà développé
Reconhecidamente..., mas...
Toegegeven ..., maar ...
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
É verdade que... .Ainda, resta o fato que...
Het is waar dat ... en toch blijft het feit bestaan dat ...
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
Reconhecidamente....Porém...
Toegegeven, ... , desalniettemin ...
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
Ao contrário,...
Integendeel, ...
Utilisé pour corriger une fausse croyance, après avoir énoncé cette croyance
Por um lado...
Enerzijds ...
Utilisé pour présenter un côté d'une idée
Por outro lado...
Anderzijds ...
Utilisé pour montrer l'autre côté d'une idée. Toujours utilisé après "d'un côté..."
Apesar de...
Ondanks ...
Utilisé pour énoncer un argument, qui va à l'encontre de certaines croyances ou certaines informations
A despeito de...
Ondanks het feit dat ...
Utilisé pour énoncer un argument, qui va à l'encontre de certaines croyances ou certaines informations
Cientificamente/ Historicamente falando...
Wetenschappelijk/Historisch gezien ...
Utilisé pour une référence scientifique ou historique
Incidentalmente...
Bijkomend ...
Utilisé pour ajouter une idée qui peut appuyer votre analyse
Além disso,...
Bovendien ...
Utilisé pour le développement d'un point à un degré d'analyse élevé