Thaïlandais | Phrases - Académique | Corps de texte

Corps de texte - Approbation

De modo geral, concorda-se com ... porque...
พูดอย่างกว้างๆ ฉันเห็นด้วยกับ...เพราะ...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Tende-se a concordar com...porque...
มีผู้เห็นด้วยอย่างยิ่งกับ... เพราะ...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Percebe-se o seu propósito.
ฉันเห็นประเด็นของเขาแล้ว
Utilisé lorsque vous pensez que le point de vue de quelqu'un d'autre est valide mais que vous n'êtes pas totalement d'accord
É consenso que...
ฉันยอมรับว่า...
Utilisé en cas d'accord total avec le point de vue de quelqu'un d'autre
A opinião que...é aqui completamente endorsada.
ฉันยอมรับอย่างเต็มใจว่าความคิดเห็นนี้...
Utilisé en cas d'accord total avec le point de vue de quelqu'un d'autre

Corps de texte - Désaccord

Do modo geral, discorda-se de/do/da... porque...
พูดอย่างกว้างๆ ฉันเห็นด้วยกับ...เพราะ...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Tende-se a discordar de...porque...
มีผู้เห็นด้วยอย่างยิ่งกับ... เพราะ...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Percebe-se seu propósito, mas ele é completamente rejeitado.
ฉันเห็นประเด็นของเขา แต่ไม่เห็นด้วย
Utilisé lorsque vous comprenez le point de vue de quelqu'un d'autre mais que vous n'êtes pas d'accord du tout
Discorda-se totamente de/do/da...
ฉันไม่เห็นด้วยอย่างยิ่งว่า...
Utilisé en cas de désaccord complet avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Opõe-se à idéia que...
ฉันไม่เห็นด้วยกับความคิดเห็นว่า...
Utilisé pour montrer une opposition totale au point de vue de quelqu'un d'autre

Corps de texte - Comparaisons

...e...são similares/ diferentes no que diz respeito à/ao...
...และ...เหมือนกัน/แตกต่างกันระหว่าง...
Une façon informelle d'annoncer des similarités ou des différences entre deux éléments
Em contraste com..., mostra que...
ตรงกันข้ามกับ... ...แสดงถึง...
Utilisé pour mettre en valeur la différence entre deux éléments
...em contraste com...é/são...
...ตรงกันข้ามกับ...ซึ่งก็คือ...
Utilisé pour mettre en valeur la différence entre deux éléments
...é similar à/ao...no que diz respeito à/ao...
...เหมือนกับ...ซึ่งเกี่ยวกับ...
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
...e...diferem em termos de...
...และ... ต่างกันในเรื่องของ...
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
O primeiro/A primeira..., em oposição ao segundo/à segunda, ...
สิ่งแรก...แต่ตรงกันข้าม...สิ่งต่อไป...
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
Uma das principais semelhanças/ diferenças entre...e...é que...
สิ่งหลักๆที่เหมือนหรือแตกต่างกันระหว่าง...และ...ซึ่งก็คือ
Utilisé pour pour annoncer des similarités ou des différences spécifiques entre deux choses
Uma diferença entre...e...é que..., enquanto...
สิ่งที่แตกต่างกันระหว่าง...และ...ซึ่งก็คือ...ในขณะที่...
Utilisé pour mettre en évidence une différence entre deux choses, peut aussi être le début d'une longue liste de différences

Corps de texte - Opinions

Eu diria que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
ฉันจะพูดว่า...
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous n'êtes pas totalement sûr
Parece-me que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
ดูเหมือนว่า...
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous n'êtes pas totalement sûr
Na minha opinião...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
ในความคิดเห็นของฉัน...
Utilisé pour donner un avis personnel
No meu ponto de vista...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
ในความคิดเห็นของฉัน...
Utilisé pour donner un avis personnel
A minha opinião é...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
ในความคิดเห็นของฉัน...
Utilisé pour donner un avis personnel
Acredita-se que existem muitas razões. Primeiro,...segundo,...
ฉันเชื่อว่ามีหลายเหตุผล อย่างแรก...อย่างที่สอง...
Utilisé pour lister un grand nombre de raisons pour quelque chose
Acredito que...porque...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
ฉันเชื่อว่า...เพราะ...
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous êtes sûr et que vous voulez expliquer

Corps de texte - Éléments Connecteurs

Examina-se/Analisa-se agora...
ให้เราวิเคราะห์/เปลี่ยน/ตรวจสอบ...
Utilisé pour changer de sujet et commencer un nouveau paragraphe
Está claro que... .A atenção agora se volta para...
เป็นที่ชัดเจนแล้วว่า... เปลี่ยนไปให้ความสนใจกับ...
Utilisé pour changer de sujet et commencer un nouveau paragraphe
Além disso, um argumento contra isto não pode ser ignorado:...
นอกจากนี้ ข้อถกเถียงที่โต้แย้งที่ไม่สามารถละเลยได้: ...
Utilisé pou ajouter des informations importantes à un argument déjà développé
Reconhecidamente..., mas...
ยอมรับ...แต่...
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
É verdade que... .Ainda, resta o fato que...
มันเป็นความจริงส่วนหนึ่งที่ว่า...แต่ความจริงนั้นคือ...
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
Reconhecidamente....Porém...
ยอมรับ...แต่อย่างไรก็ตาม...
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
Ao contrário,...
ในทางตรงกันข้าม...
Utilisé pour corriger une fausse croyance, après avoir énoncé cette croyance
Por um lado...
ในอีกด้านหนึ่ง...
Utilisé pour présenter un côté d'une idée
Por outro lado...
ในอีกด้านหนึ่ง...
Utilisé pour montrer l'autre côté d'une idée. Toujours utilisé après "d'un côté..."
Apesar de...
ถึงแม้ว่า...
Utilisé pour énoncer un argument, qui va à l'encontre de certaines croyances ou certaines informations
A despeito de...
ถึงแม้ว่า...
Utilisé pour énoncer un argument, qui va à l'encontre de certaines croyances ou certaines informations
Cientificamente/ Historicamente falando...
เมื่อพูดถึงวิทยาศาสตร์หรือทางประวัติศาสตร์...
Utilisé pour une référence scientifique ou historique
Incidentalmente...
โดยบังเอิญ...
Utilisé pour ajouter une idée qui peut appuyer votre analyse
Além disso,...
นอกจากนี้...
Utilisé pour le développement d'un point à un degré d'analyse élevé