Allemand | Phrases - Académique | Corps de texte

Corps de texte - Approbation

Согласие
Grundsätzlich stimme ich dem zu, weil...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Кто-либо склонен согласиться с..., потому что...
Ich bin sehr geneigt, dem zuzustimmen, weil...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Я понимаю его/ее точку зрения.
Seine/Ihre Sichtweise ist nachvollziehbar.
Utilisé lorsque vous pensez que le point de vue de quelqu'un d'autre est valide mais que vous n'êtes pas totalement d'accord
Я полностью согласен, что...
Ich stimme völlig zu, dass...
Utilisé en cas d'accord total avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Я всецело поддерживаю мнение, что...
Ich unterstütze gänzlich die Meinung, dass...
Utilisé en cas d'accord total avec le point de vue de quelqu'un d'autre

Corps de texte - Désaccord

В ообще говоря, я не согласен с ..., потому что...
Grundsätzlich stimme ich dem nicht zu, weil...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Кто-либо склонен не соглашаться с.., потому что...
Ich bin sehr geneigt, dem zu widersprechen, weil...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Я понимаю эту точку зрения, но несогласен с ней
Die Sichtweise ist nachvollziehbar, trotzdem bin ich komplett anderer Meinung.
Utilisé lorsque vous comprenez le point de vue de quelqu'un d'autre mais que vous n'êtes pas d'accord du tout
Я совершенно не соголасен с...
Ich widerspreche der Aussage, dass... nachhaltig.
Utilisé en cas de désaccord complet avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Я совершенно не разделяю идею, что...
Ich lehne die Idee entschieden ab, dass...
Utilisé pour montrer une opposition totale au point de vue de quelqu'un d'autre

Corps de texte - Comparaisons

и... подобны/различаются, если обратить внимание на...
... und ... ähneln/unterscheiden sich hinsichtlich...
Une façon informelle d'annoncer des similarités ou des différences entre deux éléments
И наоборот, ... показывает...
Im Unterschied zu ... weist ... auf...
Utilisé pour mettre en valeur la différence entre deux éléments
В отличие от...
Im Gegensatz zu ... ist/sind...
Utilisé pour mettre en valeur la différence entre deux éléments
... похоже на ..., если принять во внимание...
... ähnelt ... hinsichtlich...
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
... и ... различаются в понимании ...
... und ... unterscheiden sich im Hinblick auf...
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
Первое...., второе, напротив, ...
Der erste..., während im Gegensatz dazu der zweite...
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
Одно из сходств/различий между ... и ... то, что...
Eine der wesentlichen Ähnlichkeiten/Verschiedenheiten zwischen ... und ... ist...
Utilisé pour pour annoncer des similarités ou des différences spécifiques entre deux choses
Одно из различий между ... и ..., однако...
Ein großer Unterschied zwischen ... und ... ist, dass ... , während...
Utilisé pour mettre en évidence une différence entre deux choses, peut aussi être le début d'une longue liste de différences

Corps de texte - Opinions

Я бы предположил, что...
Ich würde sagen, dass...
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous n'êtes pas totalement sûr
Мне кажется, что...
Es scheint mir, dass...
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous n'êtes pas totalement sûr
Я считаю, что...
Meiner Meinung nach...
Utilisé pour donner un avis personnel
По моему мнению...
Von meinem Standpunkt aus...
Utilisé pour donner un avis personnel
Я придерживаюсь мнения, что...
Ich bin der Ansicht, dass...
Utilisé pour donner un avis personnel
Я думаю, что существуют различные причины этого. Во-первых..., во-вторых...
Meiner Meinung nach gibt es eine Reihe von Gründen. Erstens... . Zweitens...
Utilisé pour lister un grand nombre de raisons pour quelque chose
Я полагаю, что...
Es ist meine Überzeugung, dass... , weil...
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous êtes sûr et que vous voulez expliquer

Corps de texte - Éléments Connecteurs

А теперь давайте проанализируем/вернемся к.../рассмотрим...
Lassen Sie uns nun ... analysieren/zuwenden/untersuchen...
Utilisé pour changer de sujet et commencer un nouveau paragraphe
Неясно,что... Я прошу вас обратить внимание на...
Es steht nun fest, dass... . Nun richten wir unser Augenmerk auf...
Utilisé pour changer de sujet et commencer un nouveau paragraphe
Нельзя не заметить, что ...
Überdies darf ein Argument dagegen nicht übergangen werden: ...
Utilisé pou ajouter des informations importantes à un argument déjà développé
Согласен.., но...
Zugegebenermaßen... , aber...
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
Действительно..., и все же ... остается фактом
Zwar trifft ... zu, dennoch bleibt die Tatsache bestehen, dass...
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
Согласен,... , и тем неменее
Zugegeben, ... , nichtsdestotrotz...
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
Напротив,...
Im Gegenteil...
Utilisé pour corriger une fausse croyance, après avoir énoncé cette croyance
С одной стороны
Einerseits...
Utilisé pour présenter un côté d'une idée
С другой стороны...
Andererseits...
Utilisé pour montrer l'autre côté d'une idée. Toujours utilisé après "d'un côté..."
Несмотря на
Trotz...
Utilisé pour énoncer un argument, qui va à l'encontre de certaines croyances ou certaines informations
Хотя...
Ungeachtet der Tatsache, dass...
Utilisé pour énoncer un argument, qui va à l'encontre de certaines croyances ou certaines informations
Говоря научным языком...
Wissenschaftlich/Historisch gesehen...
Utilisé pour une référence scientifique ou historique
Между прочим...
Im Übrigen...
Utilisé pour ajouter une idée qui peut appuyer votre analyse
Более того...
Darüber hinaus...
Utilisé pour le développement d'un point à un degré d'analyse élevé