Espagnol | Phrases - Académique | Corps de texte

Corps de texte - Approbation

Obecně vzato souhlasím s ..., protože...
En términos generales, coincido con X porque...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Obecně se inklinuje souhlasit s..., protože...
Uno tiende a concordar con X ya que...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Můžu se ztotožnit s podstatou jeho/jejího tvrzení.
Comprendo su planteamiento...
Utilisé lorsque vous pensez que le point de vue de quelqu'un d'autre est valide mais que vous n'êtes pas totalement d'accord
Naprosto souhlasím s (tím, že,)...
Coincido totalmente en que...
Utilisé en cas d'accord total avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Souhlasím bezvýhradně s názorem, že...
Respaldo completamente la idea de que...
Utilisé en cas d'accord total avec le point de vue de quelqu'un d'autre

Corps de texte - Désaccord

Obecně vzato nesouhlasím s..., protože...
En términos generales, no concuerdo con X ya que...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Obecně se inklinuje nesouhlasit s..., protože...
Tiendo a diferir en gran medida de X debido a que...
Utilisé pour montrer son accord avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Chápu podstatu jeho/jejího tvrzení, ale naprosto s tím nesouhlasím.
Entiendo su planteamiento, pero difiero completamente.
Utilisé lorsque vous comprenez le point de vue de quelqu'un d'autre mais que vous n'êtes pas d'accord du tout
Ostře nesouhlasím (s tím, že)...
Difiero completamente en relación a...
Utilisé en cas de désaccord complet avec le point de vue de quelqu'un d'autre
Jsem zásadně proti myšlence, že...
Me opongo firmemente a la idea de que...
Utilisé pour montrer une opposition totale au point de vue de quelqu'un d'autre

Corps de texte - Comparaisons

... a ... jsou podobné/odlišné, pokud jde o...
... y... son similares/diferentes en cuanto a...
Une façon informelle d'annoncer des similarités ou des différences entre deux éléments
Na rozdíl od ..., ... ukazuje...
En contraste con..., ... muestra...
Utilisé pour mettre en valeur la différence entre deux éléments
... na rozdíl od... je/jsou...
... en contraste con... es/son...
Utilisé pour mettre en valeur la différence entre deux éléments
... se podobá/podobají..., pokud jde o...
... es similar a... en lo referente a...
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
... a... se liší, pokud jde o...
... y... difieren en relación a...
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
První... na rozdíl od druhého...
El primero/La primera..., en contraste, el segundo/la segunda...
Utilisé pour mettre en valeur et expliquer la différence entre deux éléments
Jedním z hlavních rozdílů/podobností mezi... a... je to, že...
Una de las principales similitudes/diferencias entre... y... es que...
Utilisé pour pour annoncer des similarités ou des différences spécifiques entre deux choses
Jeden rozdíl mezi... a... je (to, že)..., zatímco...
Una de las diferencias entre... y... es que... mientras que...
Utilisé pour mettre en évidence une différence entre deux choses, peut aussi être le début d'une longue liste de différences

Corps de texte - Opinions

Řekla bych, že...
Podría decir que...
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous n'êtes pas totalement sûr
Zdá se mi, že...
A mi parecer...
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous n'êtes pas totalement sûr
Podle mého názoru...
En mi opinión...
Utilisé pour donner un avis personnel
Z mého pohledu...
Desde mi punto de vista...
Utilisé pour donner un avis personnel
Jsem toho názoru, že...
Soy de la opinión de que...
Utilisé pour donner un avis personnel
Věřím, že zde pro to existuje několik důvodů. Za prvé,... za druhé...
Considero que existen varias razones, en primer lugar,... en segundo lugar,...
Utilisé pour lister un grand nombre de raisons pour quelque chose
Podle mého přesvědčení je..., protože...
A mi parecer... debido a que...
Utilisé pour donner un avis personnel dont vous êtes sûr et que vous voulez expliquer

Corps de texte - Éléments Connecteurs

Dále je potřeba zanalyzovat/se obrátit na/ prozkoumat...
Ahora analicemos/enfoquémonos en/revisemos...
Utilisé pour changer de sujet et commencer un nouveau paragraphe
Nyní je jasné, že.... Dále je důležité obrátit naši pozornost na...
No queda claro si... . Enfoquemos nuestra atención en...
Utilisé pour changer de sujet et commencer un nouveau paragraphe
Kromě toho nemůže být opomenut jeden protiargument(, který říká): ...
Adicionalmente, no se puede ignorar la idea de que...
Utilisé pou ajouter des informations importantes à un argument déjà développé
Nelze popřít, že..., ale ...
Es cierto que..., pero...
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
Nelze popřít, že..., ale faktem zůstává, že...
Es cierto que..., pero los hechos demuestran que...
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
Nelze popřít, že..., nicméně...
Se acepta la idea de que..., sin embargo...,
Utilisé pour concéder un contre-argument, tout en proposant une analyse de votre propre argument
Naopak/Naproti očekávání...
Por el contrario,...
Utilisé pour corriger une fausse croyance, après avoir énoncé cette croyance
Na jedné straně...
Por una parte...
Utilisé pour présenter un côté d'une idée
Na druhé straně...
Por otra parte...
Utilisé pour montrer l'autre côté d'une idée. Toujours utilisé après "d'un côté..."
Navzdory...
A pesar de...
Utilisé pour énoncer un argument, qui va à l'encontre de certaines croyances ou certaines informations
Navzdory tomu, že...
A pesar de que...
Utilisé pour énoncer un argument, qui va à l'encontre de certaines croyances ou certaines informations
Vědecky/Historicky vzato...
Desde el punto de vista científico / histórico...
Utilisé pour une référence scientifique ou historique
Mimochodem...
Cabe acotar...
Utilisé pour ajouter une idée qui peut appuyer votre analyse
Navíc/Nadto/Dále ještě...
Además,...
Utilisé pour le développement d'un point à un degré d'analyse élevé