Russe | Phrases - Académique | Ouverture

Ouverture - Introduction

Dans ce travail / cet essai / cette thèse, j'examinerai / j'enquêterai / j'évaluerai / j'analyserai...
В этом эссе/статье/научной работе я постараюсь подтвердить предположения/провести исследование/оценить/проанализировать...
Ouverture générale pour un essai ou une thèse
Pour répondre à cette question, nous commencerons par regarder de plus près...
Чтобы ответить на этот вопрос, рассмотрим более внимательно...
Pour introduire un domaine spécifique d'un thème sur lequel vous concentrer
La question de savoir si... a préoccupé les experts depuis un certain temps.
Является ли..., долгое время оставалось для ученых вопросом.
Ouverture générale pour introduire un sujet
C'est un fait bien connu que...
Хорошо известно, что...
Ouverture générale pour introduire un sujet bien connu
On a beaucoup parlé et écrit sur...
О... было уже многое написано и сказано...
Ouverture générale pour introduire un sujet
De nos jours, il est convenu que...
Сегодня принято считать, что...
Ouverture générale pour introduire un sujet sur lequel on s'accorde généralement mais que vous voudriez remettre en question
Nous analyserons ensuite les points...
Вспомним о таких фактах, как...
Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse
Nous continuerons l'analyse afin d'identifier...
Проведем этот анализ, чтобы определить...
Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse
Un thème récurrent est...
Постоянной темой... является...
Introduction des thèmes principaux
Le phénomène... a été observé à maintes reprises.
Как эмпирическое явление.... наблюдалось периодически.
Pour mettre en valeur votre étude
La question principale qui est à l'origine de cette étude est :
Наряду с этим, центральный вопрос, подтолкнувший к данной работе/исследованию - это...
Affirmation spécifique expliquant le contenu de l'étude
Ce travail explore les causes de...
Это исследование посвящено изучению причин...
Description de vos intentions pour ce travail de recherche
Certains auteurs d'études plus récentes ont suggéré que...
Авторы, ранее занимавшиеся этим исследованием, предположили, что...
Utilisé pour présenter la pensée académique actuelle concernant le sujet choisi
Notre but est de...
Нашей целью является...
Utilisé pour donner les objectifs principaux de l'étude
En examinant de façon empirique... ,nous espérons arriver à une compréhension plus complète de...
Путем эмпирического наблюдения за..., мы надеемся разъяснить...
Utilisé pour décrire votre méthode et introduire l'aspect central de votre étude

Ouverture - Définition

Par définition... signifie...
...обычно определяют как...
Utilisé pour définir un certain mot
Pour les objectifs de cet essai, le terme... sera compris au sens de...
В рамках этого эссе, под термином... будем понимать...
Utilisé pour définir un certain mot
Il est important d'être clair quant à la définition de...
Необходимо четко разъяснить определение...
Utilisé pour définir un certain mot
Le terme... fait référence à...
Термин... относится к...
Utilisé pour définir un certain mot
La norme veut que... soit défini en tant que...
Согласно стандартной модели... может быть определено как...
Utilisé pour décrire un mot, pour lequel une définition a été proposée mais qui est assujettie à une interprétation personnelle
Selon..., ...est défini en tant que...
Согласно..., ... может быть определено как...
Utilisé pour décrire un mot, pour lequel une définition a été proposée mais qui est assujettie à une interprétation personnelle
...peut avoir plusieurs sens. Certaines personnes argumentent que le terme dénote...
Можно продефинировать различным образом. Некоторые спорят, что термин... подчеркивает..
Utilisé pour décrire un mot, pour lequel une définition a été proposée mais qui est assujettie à une interprétation personnelle
...est communément compris comme...
... обычно понимают как ...
Utilisé pour décrire un mot, pour lequel une définition a été proposée mais qui est assujettie à une interprétation personnelle
Ce à quoi nous pensons quand nous parlons de... est...
Когда мы говорим о..., обычно мы имеем в виду...
Utilisé pour décrire un mot, pour lequel une définition a été proposée mais qui est assujettie à une interprétation personnelle
Deux courts exemples pourraient éclairer ce concept.
Два кратких примера могут разъяснить точку зрения.
Une affirmation, suivie d'exemples afin de définir une idée
Il est important de mettre en valeur...
Важно подчеркнуть...
Utilisé pour attirer l'attention sur votre définition
Nous concentrons notre attention sur...
Мы сфокусировались на...
Une manière simple de définir un certain mot
Enfin, il serait nécessaire de clarifier notre définition de...
Наконец, дадим определение слова...
Utilisé vers la fin d'un paragraphe, pour définir un certain mot
Ce que nous entendons par là est que...
Мы имеем в виду, что...
Utilisé pour expliquer une définition ou donner des exemples de cette définition
Plusieurs explications ont été proposées.
Предлагаются различные толкования
Une affirmation, suivi d'une explication supplémentaire de votre définition
Ces explications trouvent leur origine dans...
Эти толкования можно охарактеризовать как базирующиеся на...
Utilisé pour clarifier la base de votre définition
Ces explications se complètent et permettent d'éclaircir le phénomène de...
Эти пояснения дополняют друг друга и помогают понять феномен...
Utilisé après avoir donné deux exemples similaires, que l'on peut utiliser ensemble pour définir un mot
Suivant l'idée de..., certains experts ont proposé que...
Следуя..., учащиеся дискутировали по поводу...
Utilisé quand il y a un expert qui fait référence dans votre domaine, mais que d'autres ont contribué à sa définition

Ouverture - Hypothèse

La question centrale devient alors : comment... pourrait affecter...?
В таком случае центральным вопросом становится: какой эффект может иметь..?
Utilisé pour présenter l'hypothèse principale
Étant donné que..., un examen des facteurs qui ont un impact sur... semble justifié.
На этом основании, утверждение, что факторы.. имели свое влияние на... кажется обоснованным.
Utilisé pour présenter l'hypothèse principale
Il y a plus de dix ans, ...et... ouvrirent un débat autour de cette question : ...
Свыше десятилетия тому назад... и ... начали диспуты по поводу...
Utilisé pour présenter l'hypothèse principale
Cette étude s'adresse à... en développant et testant une série d'hypothèses indiquant comment... agit sur...
Это исследование посвящено...с помощью развития и тестирования ряда гипотез, определяющих как... влияет на..
Utilisé pour présenter l'hypothèse principale
Ainsi, en suivant le raisonnement proposé par..., nous soumettrons l'hypothèse que...
Хотя следующие аргументы не позволяют утверждать, что..., мы предполагаем, что...
Utilisé pour présenter l'hypothèse principale
Certains de ces arguments ont été validés par..., mais aucun n'a été testé.
Некоторые из этих аргументов были сформулированы..., но не один из них не был проверен.
Utilisé pour présenter l'hypothèse et montrer que votre travail est unique
La preuve apportée par ces études suggère qu'une variété de facteurs en rapport à...
Данные этого исследования открывают разнообразие факторов, относящихся к...
Utilisé pour présenter les facteurs pertinents à votre étude et votre hypothèse
...a trouvé une corrélation importante entre... et...
Найдена важная взаимосвязь между... и...
Utilisé pour indiquer le travail de quelqu'un d'autre, qui est pertinent pour votre étude