Thaïlandais | Phrases - Académique | Ouverture

Ouverture - Introduction

このエッセイ/論文では、・・・・を調べた/審査した/調査した。
ในการเขียน เรียงความ/รายงาน/วิทยานิพนธ์ ฉันจะตรวจสอบ/ค้นหา/ประเมิน/วิเคราะห์
Ouverture générale pour un essai ou une thèse
この質問に答えるために、・・・・を詳しく見ていくことする。
เพื่อตอบคำถามนี้ เราจะเริ่มต้นเข้าไปดูที่
Pour introduire un domaine spécifique d'un thème sur lequel vous concentrer
問題は、・・・・が何回か専門家たちに取り上げられたかどうかだ。
ผู้เชี่ยวชาญของเราได้เข้าไปดูคำถามสักครู่....
Ouverture générale pour introduire un sujet
これは周知の事実だが、・・・
เป็นที่รู้จักกันดีว่า...
Ouverture générale pour introduire un sujet bien connu
・・・・についてはこれまで何回も本に書かれてきた。
มีสิ่งต่างๆมากมายที่ได้ถูกเขียนเเละกล่าวถึง..
Ouverture générale pour introduire un sujet
・・・・と言われているが、・・・
เป็นที่เห็นด้วยกันมากมายว่า...
Ouverture générale pour introduire un sujet sur lequel on s'accorde généralement mais que vous voudriez remettre en question
・・・・という事実について検討すると、・・・
เราจะมาดูปัจจัยทั้งหมดกัน...
Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse
・・・・を確認するためにこの調査を行った。
เราได้วิเคราะห์เพื่อบ่งชี้ถึง...
Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse
・・・・の永遠のテーマは・・・・・だ。
รูปแบบคงที่...คือ...
Introduction des thèmes principaux
・・・・はたびたび報告されている。これは経験に基づいた事実である。
ปรากฏการณ์ที่เห็นได้ชัด...ได้ถูกสังเกตหลายๆครั้ง
Pour mettre en valeur votre étude
これを背景にして、この論文を書いている最も大きな理由は・・・・
คำถามที่กระตุ้นกระดาษแผ่นนี้คือ:...
Affirmation spécifique expliquant le contenu de l'étude
・・・・の理由でこれの調査を行った。
การวิจัยชิ้นนี้อธิบายสาเหตุของ...
Description de vos intentions pour ce travail de recherche
最近では・・・・と言われているが、
ผู้เขียนจากการศึกษาล่าสุดได้เสนอว่า...
Utilisé pour présenter la pensée académique actuelle concernant le sujet choisi
私たちの目的は・・・・
จุดประสงค์ของเรานั้นเพื่อ...
Utilisé pour donner les objectifs principaux de l'étude
実験的に・・・・を研究することで、・・・・についてより深く理解したいと思っている。
หลังจากการตรวจสอบเชิงประจักษ์ เราหวังว่าเราสามารถสร้างสรรค์ให้คุณสามารถเข้าใจ...ได้อย่างถ่องแท้
Utilisé pour décrire votre méthode et introduire l'aspect central de votre étude

Ouverture - Définition

定義により、・・・・は・・・・を表す。
ในความหมาย... หมายถึง...
Utilisé pour définir un certain mot
この論文の中では、・・・・という語句は・・・・という意味で使われている。
เพื่อจุดประสงค์ของเรียงความนี้ คำศัพท์...นี้หมายถึง
Utilisé pour définir un certain mot
・・・・の定義を明確にしておくことは重要である。
มันสำคัญมากที่คุณจะต้องชัดเจนกับความหมายของคำว่า...
Utilisé pour définir un certain mot
・・・・という語句は・・・・を参照していただきたい。
คำนี้...หมายถึง...
Utilisé pour définir un certain mot
・・・・というのが一般的な見解ですが、・・・・とも解釈できる。
โมเด็ลมาตรฐานได้แนะนำว่า...สามารถนิยามได้ว่า...
Utilisé pour décrire un mot, pour lequel une définition a été proposée mais qui est assujettie à une interprétation personnelle
・・・・によると、・・・・は・・・・とも考えられる。
เนื่องมาจาก...ซึ่งสามารถนิยามว่า...
Utilisé pour décrire un mot, pour lequel une définition a été proposée mais qui est assujettie à une interprétation personnelle
・・・・は多くの意味に取ることができる。・・・・を意味するとも言われている。
...สามารถให้นิยามได้หลายทาง บางคนถกเถียงคำนี้แสดงถึง...
Utilisé pour décrire un mot, pour lequel une définition a été proposée mais qui est assujettie à une interprétation personnelle
・・・・は一般的に・・・・を意味する考えられている。
...นั้นเข้าใจได้อย่างทั่วไปว่าหมายถึง...
Utilisé pour décrire un mot, pour lequel une définition a été proposée mais qui est assujettie à une interprétation personnelle
・・・・について最初に思い浮かぶことは・・・・である。
สิ่งที่เรานึกถึงเมื่อพูดถึง...คือ...
Utilisé pour décrire un mot, pour lequel une définition a été proposée mais qui est assujettie à une interprétation personnelle
2つの詳しい例がこの考えを明確なものにする。
ตัวอย่างสั้นๆ 2 ตัวอย่างเพื่อให้คอนเส็ปชัดแจ้งยิ่งขึ้น
Une affirmation, suivie d'exemples afin de définir une idée
・・・・を強調することは重要である。
มันสำคัญมากที่จะเน้นความหมาย
Utilisé pour attirer l'attention sur votre définition
私たちは・・・・に重点を置いている。
เรามุ่งเน้นที่ประเด็นของ...
Une manière simple de définir un certain mot
最後に、・・・・の定義を明確にしておかなければいけない。
ในท้ายที่สุด เราควรนิยามความหมายของ...
Utilisé vers la fin d'un paragraphe, pour définir un certain mot
私たちが意味しているのは・・・・
เราหมายถึงว่า...
Utilisé pour expliquer une définition ou donner des exemples de cette définition
複数の例が見受けられる。
คำอธิบายหลายๆคำได้ถูกเสนอเข้ามา
Une affirmation, suivi d'une explication supplémentaire de votre définition
・・・・に起源を持つものとしてこれらの例を明らかにすることができる。
เราสามารถแบ่งแยกคำอธิบายให้เป็น...
Utilisé pour clarifier la base de votre définition
これらの例は互いに補足し合っていて、・・・・という現象を明らかにする手がかりになる。
คำอธิบายเหล่านั้นเติมเต็มซึ่งกันและกันและช่วยพัฒนาปรากฏการณ์ของ...
Utilisé après avoir donné deux exemples similaires, que l'on peut utiliser ensemble pour définir un mot
後に述べる・・・・について、専門家たちは・・・・と議論している。
อันเนื่องมาจาก...ผู้เชี่ยวชาญได้แย้งไว้ว่า...
Utilisé quand il y a un expert qui fait référence dans votre domaine, mais que d'autres ont contribué à sa définition

Ouverture - Hypothèse

質問はこうである:・・・・がどのように・・・・に影響しているのだろうか?
คำถามหลักนั้นกลายเป็น:...จะมีผลกระทบต่อ...อย่างไร?
Utilisé pour présenter l'hypothèse principale
・・・・についての証拠を挙げると、・・・・に影響を及ぼしている要素の調査は保証されているように見える。
ใช้เพื่อเป็นหลักฐานสำหรับ... การตรวจสอบปัจจัยต่างๆที่มีผลต่อ...ดูเหมือนจะได้รับการรับรองแล้ว
Utilisé pour présenter l'hypothèse principale
10年以上前に、・・・・と・・・・が、・・・・かどうかということに関して議論を始めた。
เมื่อ 10 ปีที่ผ่านมา... และ...ได้เริ่มต้นการอภิปรายเกี่ยวกับคำถามนี้: ว่า...
Utilisé pour présenter l'hypothèse principale
この調査は、・・・・がどのように・・・・に影響しているかという仮説を発展させることで・・・・という問題に対処している。
การวิจัยครั้งนี้ได้อธิบายถึง...โดยการพัฒนาและทดสอบสมมติฐานต่างๆมากมายที่บ่งบอกถึง...มีผลกระทบต่อ...
Utilisé pour présenter l'hypothèse principale
・・・・によって説明される次の推論によって、私たちは・・・・と仮説を立てる。
ดังนั้น เหตุผลข้างต้นได้เริ่มต้นโดย... เราได้ตั้งสมมติฐานว่า...
Utilisé pour présenter l'hypothèse principale
・・・・によってこれらの中のいくつかの議論が形式化されてきましたが、まだ一つも調査されていない。
มีข้อถกเถียงที่เป็นทางการโดย... แต่ยังไม่ได้ถูกตรวจสอบ
Utilisé pour présenter l'hypothèse et montrer que votre travail est unique
この研究の結果は・・・・に関係した様々な事実を示している。
หลักฐานจากการเรียนได้เสนอแนะปัจจัยที่เกี่ยวข้องกับ...
Utilisé pour présenter les facteurs pertinents à votre étude et votre hypothèse
・・・・は・・・・と・・・・の間の重要な相互関係を発見した。
...ได้ค้นพบความสัมพันธ์ระหว่าง...และ...
Utilisé pour indiquer le travail de quelqu'un d'autre, qui est pertinent pour votre étude