Italien | Phrases - Académique | Ouverture

Ouverture - Introduction

В этом эссе/статье/научной работе я постараюсь подтвердить предположения/провести исследование/оценить/проанализировать...
Nel presente studio/saggio/lavoro si andranno ad esaminare/investigare/analizzare/individuare...
Ouverture générale pour un essai ou une thèse
Чтобы ответить на этот вопрос, рассмотрим более внимательно...
Per poter rispondere a questa domanda, mi concentrerò in primo luogo su...
Pour introduire un domaine spécifique d'un thème sur lequel vous concentrer
Является ли..., долгое время оставалось для ученых вопросом.
La questione è già da molto tempo di grande interesse per gli esperti in materia.
Ouverture générale pour introduire un sujet
Хорошо известно, что...
Generalmente accolta è la tesi secondo la quale...
Ouverture générale pour introduire un sujet bien connu
О... было уже многое написано и сказано...
Tale tematica è stata lungamente discussa...
Ouverture générale pour introduire un sujet
Сегодня принято считать, что...
Seppure è unanime che...
Ouverture générale pour introduire un sujet sur lequel on s'accorde généralement mais que vous voudriez remettre en question
Вспомним о таких фактах, как...
Prendendo in considerazione i seguenti fattori...
Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse
Проведем этот анализ, чтобы определить...
Attraverso quest'analisi si è cercato di individuare...
Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse
Постоянной темой... является...
Un tema ricorrente parlando di... è...
Introduction des thèmes principaux
Как эмпирическое явление.... наблюдалось периодически.
Questo fenomeno è stato osservato empiricamente in diverse occasioni.
Pour mettre en valeur votre étude
Наряду с этим, центральный вопрос, подтолкнувший к данной работе/исследованию - это...
Al di là di ciò che già è stato scritto, la domanda, attorno alla quale ruota questo studio, è...
Affirmation spécifique expliquant le contenu de l'étude
Это исследование посвящено изучению причин...
Questa ricerca esplora le cause di...
Description de vos intentions pour ce travail de recherche
Авторы, ранее занимавшиеся этим исследованием, предположили, что...
Gli ultimi contributi alla tematica mostrano che...
Utilisé pour présenter la pensée académique actuelle concernant le sujet choisi
Нашей целью является...
Il mio obiettivo è quello di...
Utilisé pour donner les objectifs principaux de l'étude
Путем эмпирического наблюдения за..., мы надеемся разъяснить...
Dallo studio empirico di..., si può comprendere in maniera esauriente...
Utilisé pour décrire votre méthode et introduire l'aspect central de votre étude

Ouverture - Définition

...обычно определяют как...
Secondo la definizione data da.... il termine indica...
Utilisé pour définir un certain mot
В рамках этого эссе, под термином... будем понимать...
In questo contesto il termine indica...
Utilisé pour définir un certain mot
Необходимо четко разъяснить определение...
Per una miglior comprensione della questione è importante chiarire il significato del termine...
Utilisé pour définir un certain mot
Термин... относится к...
Il termine... si riferisce a...
Utilisé pour définir un certain mot
Согласно стандартной модели... может быть определено как...
Sebbene la definizione generale del termine sia... in una diversa accezione si può considerare...
Utilisé pour décrire un mot, pour lequel une définition a été proposée mais qui est assujettie à une interprétation personnelle
Согласно..., ... может быть определено как...
Secondo... il termine assume il significato di...
Utilisé pour décrire un mot, pour lequel une définition a été proposée mais qui est assujettie à une interprétation personnelle
Можно продефинировать различным образом. Некоторые спорят, что термин... подчеркивает..
...può assumere diverse accezioni. Alcuni ricercatori concordano sul fatto che il termine in questione possa indicare...
Utilisé pour décrire un mot, pour lequel une définition a été proposée mais qui est assujettie à une interprétation personnelle
... обычно понимают как ...
...indica generalmente...
Utilisé pour décrire un mot, pour lequel une définition a été proposée mais qui est assujettie à une interprétation personnelle
Когда мы говорим о..., обычно мы имеем в виду...
Quando si parla di... l'immagine che generalmente si ha è quella di...
Utilisé pour décrire un mot, pour lequel une définition a été proposée mais qui est assujettie à une interprétation personnelle
Два кратких примера могут разъяснить точку зрения.
Due brevi esempi possono essere d'aiuto alla comprensione del concetto.
Une affirmation, suivie d'exemples afin de définir une idée
Важно подчеркнуть...
È importante enfatizzare...
Utilisé pour attirer l'attention sur votre définition
Мы сфокусировались на...
Ci concentreremo su...
Une manière simple de définir un certain mot
Наконец, дадим определение слова...
In conclusione è necessario definire il significato di...
Utilisé vers la fin d'un paragraphe, pour définir un certain mot
Мы имеем в виду, что...
Quello che si intende dire con questo è che...
Utilisé pour expliquer une définition ou donner des exemples de cette définition
Предлагаются различные толкования
Sono state fornite numerose spiegazioni.
Une affirmation, suivi d'une explication supplémentaire de votre définition
Эти толкования можно охарактеризовать как базирующиеся на...
Questa definizione si fonda/si basa/deriva...
Utilisé pour clarifier la base de votre définition
Эти пояснения дополняют друг друга и помогают понять феномен...
Gli esempi appena citati si integrano nella definizione di...
Utilisé après avoir donné deux exemples similaires, que l'on peut utiliser ensemble pour définir un mot
Следуя..., учащиеся дискутировали по поводу...
Secondo...., altri hanno però sostenuto che...
Utilisé quand il y a un expert qui fait référence dans votre domaine, mais que d'autres ont contribué à sa définition

Ouverture - Hypothèse

В таком случае центральным вопросом становится: какой эффект может иметь..?
La questione centrale è dunque: come può... avere degli effetti su...
Utilisé pour présenter l'hypothèse principale
На этом основании, утверждение, что факторы.. имели свое влияние на... кажется обоснованным.
Considerando che... un esame più approfondito dei fatti ci garantisce...
Utilisé pour présenter l'hypothèse principale
Свыше десятилетия тому назад... и ... начали диспуты по поводу...
Una decina di anni fa ... e ... avviarono un dibattito intorno alla domanda se...
Utilisé pour présenter l'hypothèse principale
Это исследование посвящено...с помощью развития и тестирования ряда гипотез, определяющих как... влияет на..
Questa ricerca si rivolge a... sviluppando e testando una serie di ipotesi che indicano come... possa avere degli effetti su...
Utilisé pour présenter l'hypothèse principale
Хотя следующие аргументы не позволяют утверждать, что..., мы предполагаем, что...
Seguendo il ragionamento portato avanti da... si può ipotizzare...
Utilisé pour présenter l'hypothèse principale
Некоторые из этих аргументов были сформулированы..., но не один из них не был проверен.
Alcuni di questi argomenti sono stati formalizzati da... ma nessuno di essi è stato finora confermato.
Utilisé pour présenter l'hypothèse et montrer que votre travail est unique
Данные этого исследования открывают разнообразие факторов, относящихся к...
Evidentemente numerosi sono i fattori che influiscono su...
Utilisé pour présenter les facteurs pertinents à votre étude et votre hypothèse
Найдена важная взаимосвязь между... и...
... trovò un'importante correlazione fra... e...
Utilisé pour indiquer le travail de quelqu'un d'autre, qui est pertinent pour votre étude