Portugais | Phrases - Académique | Ouverture

Ouverture - Introduction

В этом эссе/статье/научной работе я постараюсь подтвердить предположения/провести исследование/оценить/проанализировать...
Nesta redação/ tese/ dissertação será examinado(a)/ investigado(a)/ avaliado(a)...
Ouverture générale pour un essai ou une thèse
Чтобы ответить на этот вопрос, рассмотрим более внимательно...
Para responder esta questão deve-se observar...
Pour introduire un domaine spécifique d'un thème sur lequel vous concentrer
Является ли..., долгое время оставалось для ученых вопросом.
A questão, se..., tem preocupado os especialistas há algum tempo.
Ouverture générale pour introduire un sujet
Хорошо известно, что...
Sabe-se que.../ É de conhecimento geral que...
Ouverture générale pour introduire un sujet bien connu
О... было уже многое написано и сказано...
Muito já foi escrito/ dito sobre...
Ouverture générale pour introduire un sujet
Сегодня принято считать, что...
É consenso geral que...
Ouverture générale pour introduire un sujet sur lequel on s'accorde généralement mais que vous voudriez remettre en question
Вспомним о таких фактах, как...
Analisa-se agora os fatores...
Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse
Проведем этот анализ, чтобы определить...
Esta análise visa identificar...
Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse
Постоянной темой... является...
Um tópico/ assunto frequente em...é...
Introduction des thèmes principaux
Как эмпирическое явление.... наблюдалось периодически.
...é observado(a) repetidamente como um fenômeno empírico.
Pour mettre en valeur votre étude
Наряду с этим, центральный вопрос, подтолкнувший к данной работе/исследованию - это...
De encontro à esta informação, a questão central que motiva este trabalho é...
Affirmation spécifique expliquant le contenu de l'étude
Это исследование посвящено изучению причин...
Esta pesquisa explora as causas de/do/da...
Description de vos intentions pour ce travail de recherche
Авторы, ранее занимавшиеся этим исследованием, предположили, что...
Os autores dos mais recentes estudos propõem que...
Utilisé pour présenter la pensée académique actuelle concernant le sujet choisi
Нашей целью является...
Nosso propósito é...(Importante: em Português não é recomendado redigir trabalhos acadêmicos utilizando a primeira pessoa do singular. A primeira pessoa do plural raramente é usada. Geralmente se escreve na terceira pessoa, do singular ou plural)
Utilisé pour donner les objectifs principaux de l'étude
Путем эмпирического наблюдения за..., мы надеемся разъяснить...
Examinando de forma empírica..., espera-se chegar a um entendimento mais completo sobre...
Utilisé pour décrire votre méthode et introduire l'aspect central de votre étude

Ouverture - Définition

...обычно определяют как...
Por definição, ... significa...
Utilisé pour définir un certain mot
В рамках этого эссе, под термином... будем понимать...
Neste trabalho a palavra...será considerada como...
Utilisé pour définir un certain mot
Необходимо четко разъяснить определение...
É importante deixar claro a definição de...
Utilisé pour définir un certain mot
Термин... относится к...
O termo...refere-se à/ao...
Utilisé pour définir un certain mot
Согласно стандартной модели... может быть определено как...
O modelo padrão sugere que...pode ser definido(a) como...
Utilisé pour décrire un mot, pour lequel une définition a été proposée mais qui est assujettie à une interprétation personnelle
Согласно..., ... может быть определено как...
De acordo com...,...é definido(a) como...
Utilisé pour décrire un mot, pour lequel une définition a été proposée mais qui est assujettie à une interprétation personnelle
Можно продефинировать различным образом. Некоторые спорят, что термин... подчеркивает..
...pode ser definido(a) de diversas formas. Algumas pessoas argumetam que o termo denota...
Utilisé pour décrire un mot, pour lequel une définition a été proposée mais qui est assujettie à une interprétation personnelle
... обычно понимают как ...
...geralmente significa...
Utilisé pour décrire un mot, pour lequel une définition a été proposée mais qui est assujettie à une interprétation personnelle
Когда мы говорим о..., обычно мы имеем в виду...
Frequentemente se pensa em... quando se fala de...
Utilisé pour décrire un mot, pour lequel une définition a été proposée mais qui est assujettie à une interprétation personnelle
Два кратких примера могут разъяснить точку зрения.
Dois exemplos podem esclarecer este conceito.
Une affirmation, suivie d'exemples afin de définir une idée
Важно подчеркнуть...
É importante enfatizar que...
Utilisé pour attirer l'attention sur votre définition
Мы сфокусировались на...
O foco é em/no/na...
Une manière simple de définir un certain mot
Наконец, дадим определение слова...
Por fim, deve-se esclarecer o sgnificado da palavra...
Utilisé vers la fin d'un paragraphe, pour définir un certain mot
Мы имеем в виду, что...
O que se quer dizer é...
Utilisé pour expliquer une définition ou donner des exemples de cette définition
Предлагаются различные толкования
Diversas explicações foram dadas.
Une affirmation, suivi d'une explication supplémentaire de votre définition
Эти толкования можно охарактеризовать как базирующиеся на...
Estas explicações são fundadas em/na/no...
Utilisé pour clarifier la base de votre définition
Эти пояснения дополняют друг друга и помогают понять феномен...
Estas explicaçõoes complementam uma à outra e exclarecem o fenômeno de/do/da...
Utilisé après avoir donné deux exemples similaires, que l'on peut utiliser ensemble pour définir un mot
Следуя..., учащиеся дискутировали по поводу...
Seguindo..., estudiosos argumentam que...
Utilisé quand il y a un expert qui fait référence dans votre domaine, mais que d'autres ont contribué à sa définition

Ouverture - Hypothèse

В таком случае центральным вопросом становится: какой эффект может иметь..?
A questão central torna-se a seguinte: como... pode afetar...?
Utilisé pour présenter l'hypothèse principale
На этом основании, утверждение, что факторы.. имели свое влияние на... кажется обоснованным.
Dado tal evidência para..., a análise dos fatores que impactam...parece justificada.
Utilisé pour présenter l'hypothèse principale
Свыше десятилетия тому назад... и ... начали диспуты по поводу...
Há mais de uma década ...e... iniciaram um debate com base na seguinte questão: se...
Utilisé pour présenter l'hypothèse principale
Это исследование посвящено...с помощью развития и тестирования ряда гипотез, определяющих как... влияет на..
Esta pesquisa dirige-se a..., desenvolvendo e testando uma série de hipóteses que indicam como...afeta...
Utilisé pour présenter l'hypothèse principale
Хотя следующие аргументы не позволяют утверждать, что..., мы предполагаем, что...
Assim, seguindo o raciocínio estabelecido por ..., admite-se a hipótese que...
Utilisé pour présenter l'hypothèse principale
Некоторые из этих аргументов были сформулированы..., но не один из них не был проверен.
Alguns destes argumentos foram previamente formalizados por..., mas nenhum deles foi testado.
Utilisé pour présenter l'hypothèse et montrer que votre travail est unique
Данные этого исследования открывают разнообразие факторов, относящихся к...
As evidências destes estudos sugerem uma variedade de fatores relativos à/ao...
Utilisé pour présenter les facteurs pertinents à votre étude et votre hypothèse
Найдена важная взаимосвязь между... и...
...encontrou significante correlação entre...e...
Utilisé pour indiquer le travail de quelqu'un d'autre, qui est pertinent pour votre étude