Tchèque | Phrases - Académique | Ouverture

Ouverture - Introduction

В этом эссе/статье/научной работе я постараюсь подтвердить предположения/провести исследование/оценить/проанализировать...
V této eseji/seminární práci budu přezkoumávat/vyšetřovat/hodnotit/analyzovat...
Ouverture générale pour un essai ou une thèse
Чтобы ответить на этот вопрос, рассмотрим более внимательно...
Abychom na tuto otázku mohli odpovědět, zaměříme se nejdříve na...
Pour introduire un domaine spécifique d'un thème sur lequel vous concentrer
Является ли..., долгое время оставалось для ученых вопросом.
Otázka, zda... poutá pozornost odborníků již delší dobu.
Ouverture générale pour introduire un sujet
Хорошо известно, что...
Je obecně známým faktem, že...
Ouverture générale pour introduire un sujet bien connu
О... было уже многое написано и сказано...
Hodně bylo napsáno a řečeno o...
Ouverture générale pour introduire un sujet
Сегодня принято считать, что...
Panuje obecná shoda nad tím, že...
Ouverture générale pour introduire un sujet sur lequel on s'accorde généralement mais que vous voudriez remettre en question
Вспомним о таких фактах, как...
Přezkoumali jsme tedy faktory...
Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse
Проведем этот анализ, чтобы определить...
Na základě analýzy jsme identifikovali...
Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse
Постоянной темой... является...
Přetrvávající otázka v...je...
Introduction des thèmes principaux
Как эмпирическое явление.... наблюдалось периодически.
Empiricky byl/a opakovaně pozorován/a...
Pour mettre en valeur votre étude
Наряду с этим, центральный вопрос, подтолкнувший к данной работе/исследованию - это...
Na základě těchto podkladů je ústřední otázkou této práce: ...
Affirmation spécifique expliquant le contenu de l'étude
Это исследование посвящено изучению причин...
Tento výzkum zkoumá příčiny...
Description de vos intentions pour ce travail de recherche
Авторы, ранее занимавшиеся этим исследованием, предположили, что...
Autoři nejnovějších studií navrhují...
Utilisé pour présenter la pensée académique actuelle concernant le sujet choisi
Нашей целью является...
Našim cílem je...
Utilisé pour donner les objectifs principaux de l'étude
Путем эмпирического наблюдения за..., мы надеемся разъяснить...
Díky empirického zkoumání...doufáme, že dojde k hlubšímu pochopení...
Utilisé pour décrire votre méthode et introduire l'aspect central de votre étude

Ouverture - Définition

...обычно определяют как...
Podle definice...znamená...
Utilisé pour définir un certain mot
В рамках этого эссе, под термином... будем понимать...
Pro účely této eseje se pod termínem...rozumí...
Utilisé pour définir un certain mot
Необходимо четко разъяснить определение...
Je důležité si ujasnit definici...
Utilisé pour définir un certain mot
Термин... относится к...
Termín...odkazuje na...
Utilisé pour définir un certain mot
Согласно стандартной модели... может быть определено как...
Standardní model naznačuje, že... lze definovat jako...
Utilisé pour décrire un mot, pour lequel une définition a été proposée mais qui est assujettie à une interprétation personnelle
Согласно..., ... может быть определено как...
Podle... je definován/a jako...
Utilisé pour décrire un mot, pour lequel une définition a été proposée mais qui est assujettie à une interprétation personnelle
Можно продефинировать различным образом. Некоторые спорят, что термин... подчеркивает..
...může být definován mnoha způsoby. Někteří zástupci veřejnosti tvrdí, že pojem označuje...
Utilisé pour décrire un mot, pour lequel une définition a été proposée mais qui est assujettie à une interprétation personnelle
... обычно понимают как ...
...se obecně rozumí...
Utilisé pour décrire un mot, pour lequel une définition a été proposée mais qui est assujettie à une interprétation personnelle
Когда мы говорим о..., обычно мы имеем в виду...
Co máme obvykle na mysli, když mluvíme o..., je...
Utilisé pour décrire un mot, pour lequel une définition a été proposée mais qui est assujettie à une interprétation personnelle
Два кратких примера могут разъяснить точку зрения.
Tento koncept objasňují dva stručné příklady.
Une affirmation, suivie d'exemples afin de définir une idée
Важно подчеркнуть...
Je důležité zdůraznit...
Utilisé pour attirer l'attention sur votre définition
Мы сфокусировались на...
Zaměřujeme se na...
Une manière simple de définir un certain mot
Наконец, дадим определение слова...
Nakonec bychom měli objasnit danou definici...
Utilisé vers la fin d'un paragraphe, pour définir un certain mot
Мы имеем в виду, что...
To, co máme na mysli, je...
Utilisé pour expliquer une définition ou donner des exemples de cette définition
Предлагаются различные толкования
Bylo navrhnuto několik definic.
Une affirmation, suivi d'une explication supplémentaire de votre définition
Эти толкования можно охарактеризовать как базирующиеся на...
Tato vysvětlení vychází z...
Utilisé pour clarifier la base de votre définition
Эти пояснения дополняют друг друга и помогают понять феномен...
Tato vysvětlení se vzájemně doplňují a pomáhají osvětlit fenomén...
Utilisé après avoir donné deux exemples similaires, que l'on peut utiliser ensemble pour définir un mot
Следуя..., учащиеся дискутировали по поводу...
Ohledně... odborníci argumentovali, že...
Utilisé quand il y a un expert qui fait référence dans votre domaine, mais que d'autres ont contribué à sa définition

Ouverture - Hypothèse

В таком случае центральным вопросом становится: какой эффект может иметь..?
Tímto narážíme na ústřední otázku: jak by mohl ... mít vliv na ...?
Utilisé pour présenter l'hypothèse principale
На этом основании, утверждение, что факторы.. имели свое влияние на... кажется обоснованным.
Při přihlédnutí na důkazní materiály ohledně... se zkoumání faktorů, které mají dopad na ... , zdá být oprávněné.
Utilisé pour présenter l'hypothèse principale
Свыше десятилетия тому назад... и ... начали диспуты по поводу...
Více než před deseti lety... a ... začal debatu zaměřenou na tuto otázku: zda...
Utilisé pour présenter l'hypothèse principale
Это исследование посвящено...с помощью развития и тестирования ряда гипотез, определяющих как... влияет на..
Tento výzkum adresuje otázku... od vývoje a testování hypotéz indikující, jak ... ovlivňuje...
Utilisé pour présenter l'hypothèse principale
Хотя следующие аргументы не позволяют утверждать, что..., мы предполагаем, что...
Vycházejíce z dedukce/úvahy (podle) ... předpokládáme, že ...
Utilisé pour présenter l'hypothèse principale
Некоторые из этих аргументов были сформулированы..., но не один из них не был проверен.
Některé z těchto argumentů byly formulovány..., ale žádné z nich nebyly testovány.
Utilisé pour présenter l'hypothèse et montrer que votre travail est unique
Данные этого исследования открывают разнообразие факторов, относящихся к...
Důkazy z těchto studií naznačují řadu faktorů souvisejících s ...
Utilisé pour présenter les facteurs pertinents à votre étude et votre hypothèse
Найдена важная взаимосвязь между... и...
... nalezl(a) významné korelace mezi ... a ...
Utilisé pour indiquer le travail de quelqu'un d'autre, qui est pertinent pour votre étude