Tchèque | Phrases - Affaires | Abréviations

Abréviations - Abréviations des affaires

vorm. (vormittags)
a. m.
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
ugf. (ungefähr)
přibl. (přibližně)
Utilisé avec des estimations
z.Hd. (zu Händen von)
MP. (do vlastních rukou)
Utilisé en cas de correspondance avec une personne spécifique
B.A. (Bachelor of Arts)
Bc. (Bakalář)
Titre universitaire
MEZ (mitteleuropäische Zeit)
CET (Středoevropský čas)
Utilisé pour la correspondance avec des entreprises dans des fuseaux horaires différents
Seine/Ihre Königliche Hoheit
H.R.H. (Jeho/Její Královská výsost)
Titre honorifique
d.h. (das heißt)
tj. (to jest)
Utilisé pour clarifier quelque chose
Kap.-Ges. (Kapitalgesellschaft)
s.r.o. (společnost s ručením omezeným)
Utilisé après certains noms d'entreprise
GmbH (Gesellschaft mit beschränkter Haftung)
a.s. (akciová společnost)
Utilisé après certains noms d'entreprise
n.z. (nicht zutreffend)
n/a (chybějící data)
Utilisé quand quelque chose n'est pas applicable
Nr. (Nummer)
č. (číslo)
Utilisé pour les commandes
pro Jahr
p.a. (per annum - ročně)
Utilisé pour décrire un événement annuel
nachm. (nachmittags)
p. m.
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
b.w. (bitte wenden)
PTO (obraťte prosím - použití pouze v angličtině)
Indique qu'il y a du texte sur les deux côtés d'une page
VPräs. (Vizepräsident)
VP (viceprezident)
La deuxième personne responsable après le président