Vietnamien | Phrases - Affaires | Abréviations

Abréviations - Abréviations des affaires

오전
(giờ) sáng
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
대개 (대략)
xấp xỉ
Utilisé avec des estimations
...께 보여드리다(소개하다) (눈에 띄게 하다)
gửi đến
Utilisé en cas de correspondance avec une personne spécifique
학사
Cử nhân (chuyên ngành xã hội nhân văn)
Titre universitaire
중앙유럽 표준시
Giờ chuẩn Trung Âu
Utilisé pour la correspondance avec des entreprises dans des fuseaux horaires différents
전하
Công chúa/Hoàng tử/ Thành viên hoàng gia...
Titre honorifique
즉, 다시 말하자면
tức là/nghĩa là...
Utilisé pour clarifier quelque chose
주식회사
liên hợp/tập đoàn
Utilisé après certains noms d'entreprise
사 (社)
TNHH
Utilisé après certains noms d'entreprise
없음
không áp dụng
Utilisé quand quelque chose n'est pas applicable
STT.
Utilisé pour les commandes
매년
thường niên/hàng năm
Utilisé pour décrire un événement annuel
오후
(giờ) chiều/tối/đêm
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
뒷 장을 봐주십시오
xem tiếp trang sau
Indique qu'il y a du texte sur les deux côtés d'une page
부사장님, 부통령님, 부회장님
Phó chủ tịch
La deuxième personne responsable après le président