Polonais | Phrases - Affaires | Abréviations

Abréviations - Abréviations des affaires

a.m. (ante meridiem)
przed południem
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
proks. (proksimume)
ok. (około)
Utilisé avec des estimations
atn. (al la atento de)
do wiadomości
Utilisé en cas de correspondance avec une personne spécifique
B.A. (Bachelor of Arts)
Licencjat
Titre universitaire
CET (Centreŭropa Tempo)
Czas środkowoeuropejski (Czas Środkowo-Europejski)
Utilisé pour la correspondance avec des entreprises dans des fuseaux horaires différents
L.R.M./S.R.M. (Lia/Ŝia Reĝa Moŝto)
Jego/Jej Królewska Mość
Titre honorifique
t.e. (tio estas)
tj. (to jest)/tzn. (to znaczy)
Utilisé pour clarifier quelque chose
korp. (korpigita)
S.A. (Spółka Akcyjna)
Utilisé après certains noms d'entreprise
Lgt. (limigita)
Sp. z o.o. (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością)
Utilisé après certains noms d'entreprise
n/u (ne uzebla)
nie dot. (nie dotyczy)
Utilisé quand quelque chose n'est pas applicable
no. (numero)
nr (numer)
Utilisé pour les commandes
p.a. (per annum)
rocznie
Utilisé pour décrire un événement annuel
p.m. (post meridiem)
po południu
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
BR (bonvolu reversi)
proszę odwrócić
Indique qu'il y a du texte sur les deux côtés d'une page
VP (vicprezidanto)
wiceprezydent
La deuxième personne responsable après le président