Tchèque | Phrases - Affaires | Abréviations

Abréviations - Abréviations des affaires

a.m. (ante meridiem)
a. m.
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
proks. (proksimume)
přibl. (přibližně)
Utilisé avec des estimations
atn. (al la atento de)
MP. (do vlastních rukou)
Utilisé en cas de correspondance avec une personne spécifique
B.A. (Bachelor of Arts)
Bc. (Bakalář)
Titre universitaire
CET (Centreŭropa Tempo)
CET (Středoevropský čas)
Utilisé pour la correspondance avec des entreprises dans des fuseaux horaires différents
L.R.M./S.R.M. (Lia/Ŝia Reĝa Moŝto)
H.R.H. (Jeho/Její Královská výsost)
Titre honorifique
t.e. (tio estas)
tj. (to jest)
Utilisé pour clarifier quelque chose
korp. (korpigita)
s.r.o. (společnost s ručením omezeným)
Utilisé après certains noms d'entreprise
Lgt. (limigita)
a.s. (akciová společnost)
Utilisé après certains noms d'entreprise
n/u (ne uzebla)
n/a (chybějící data)
Utilisé quand quelque chose n'est pas applicable
no. (numero)
č. (číslo)
Utilisé pour les commandes
p.a. (per annum)
p.a. (per annum - ročně)
Utilisé pour décrire un événement annuel
p.m. (post meridiem)
p. m.
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
BR (bonvolu reversi)
PTO (obraťte prosím - použití pouze v angličtině)
Indique qu'il y a du texte sur les deux côtés d'une page
VP (vicprezidanto)
VP (viceprezident)
La deuxième personne responsable après le président