Italien | Phrases - Affaires | Abréviations

Abréviations - Abréviations des affaires

a.m. (ante meridiem) : avant midi
Da mezzanotte alle 12
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
approx. (approximativement)
ca. (circa)
Utilisé avec des estimations
attn. (à l'attention de)
c/o (all'attenzione di)
Utilisé en cas de correspondance avec une personne spécifique
Licence
Dott. (dottore)
Titre universitaire
HEC (heure d'Europe centrale)
Ora di Termoli / CET (Tempo Centrale Europeo)
Utilisé pour la correspondance avec des entreprises dans des fuseaux horaires différents
S.A.R. (Son Altesse Royale)
Sua Maestà / Sua Altezza / Maestà / Altezza
Titre honorifique
c.à.d (c'est-à-dire)
i.e. (id est) / cioè
Utilisé pour clarifier quelque chose
S.A. (Société Anonyme)
S.p.A. (Società per Azioni)
Utilisé après certains noms d'entreprise
S.A.R.L. (Société À Responsabilité Limitée)
S.r.l. (Società a responsabilità limitata)
Utilisé après certains noms d'entreprise
n/a (non applicable)
non applicabile / non pertinente
Utilisé quand quelque chose n'est pas applicable
n° (numéro)
num.
Utilisé pour les commandes
p. a. (par an)
annuale / per anno
Utilisé pour décrire un événement annuel
p.m. (post meridiem) : après-midi
Dalle tredici alle ventitré
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
R.S.V.P. (retournez, s'il vous plaît)
vedi retro
Indique qu'il y a du texte sur les deux côtés d'une page
V.P. (vice-président)
VP (Vicepresidente)
La deuxième personne responsable après le président