Polonais | Phrases - Affaires | Abréviations

Abréviations - Abréviations des affaires

π.μ. (προ μεσημβρίας)
przed południem
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
περ. (κατά προσέγγιση)
ok. (około)
Utilisé avec des estimations
υπόψιν (Για την προσοχή του)
do wiadomości
Utilisé en cas de correspondance avec une personne spécifique
Πτυχ. (πτυχίο πρώτης βαθμίδας στην τριτοβάθμια εκπαίδευση)
Licencjat
Titre universitaire
ΩΚΕ (Ώρα Κεντρικής Ευρώπης)
Czas środkowoeuropejski (Czas Środkowo-Europejski)
Utilisé pour la correspondance avec des entreprises dans des fuseaux horaires différents
Α.Β.Υ. (Αυτού Βασιλική Υψηλότητα)
Jego/Jej Królewska Mość
Titre honorifique
π.χ. (για παράδειγμα)
tj. (to jest)/tzn. (to znaczy)
Utilisé pour clarifier quelque chose
Α.Ε (Ανώνυμη εταιρεία)
S.A. (Spółka Akcyjna)
Utilisé après certains noms d'entreprise
Ε.Π.Ε. (Εταιρεία Περιορισμένης Ευθύνης)
Sp. z o.o. (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością)
Utilisé après certains noms d'entreprise
Δ/Υ (δεν ισχύει)
nie dot. (nie dotyczy)
Utilisé quand quelque chose n'est pas applicable
αριθ. (Αριθμός)
nr (numer)
Utilisé pour les commandes
ανά έτος, ετήσια
rocznie
Utilisé pour décrire un événement annuel
μ.μ. (μετά μεσημβρίας)
po południu
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
γυρίστε σελίδα
proszę odwrócić
Indique qu'il y a du texte sur les deux côtés d'une page
αντιπρόεδρος
wiceprezydent
La deuxième personne responsable après le président