Allemand | Phrases - Affaires | Abréviations

Abréviations - Abréviations des affaires

Da mezzanotte alle 12
vorm. (vormittags)
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
ca. (circa)
ugf. (ungefähr)
Utilisé avec des estimations
c/o (all'attenzione di)
z.Hd. (zu Händen von)
Utilisé en cas de correspondance avec une personne spécifique
Dott. (dottore)
B.A. (Bachelor of Arts)
Titre universitaire
Ora di Termoli / CET (Tempo Centrale Europeo)
MEZ (mitteleuropäische Zeit)
Utilisé pour la correspondance avec des entreprises dans des fuseaux horaires différents
Sua Maestà / Sua Altezza / Maestà / Altezza
Seine/Ihre Königliche Hoheit
Titre honorifique
i.e. (id est) / cioè
d.h. (das heißt)
Utilisé pour clarifier quelque chose
S.p.A. (Società per Azioni)
Kap.-Ges. (Kapitalgesellschaft)
Utilisé après certains noms d'entreprise
S.r.l. (Società a responsabilità limitata)
GmbH (Gesellschaft mit beschränkter Haftung)
Utilisé après certains noms d'entreprise
non applicabile / non pertinente
n.z. (nicht zutreffend)
Utilisé quand quelque chose n'est pas applicable
num.
Nr. (Nummer)
Utilisé pour les commandes
annuale / per anno
pro Jahr
Utilisé pour décrire un événement annuel
Dalle tredici alle ventitré
nachm. (nachmittags)
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
vedi retro
b.w. (bitte wenden)
Indique qu'il y a du texte sur les deux côtés d'une page
VP (Vicepresidente)
VPräs. (Vizepräsident)
La deuxième personne responsable après le président