Vietnamien | Phrases - Affaires | Abréviations

Abréviations - Abréviations des affaires

v.m. (voor de middag)
(giờ) sáng
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
ong. (ongeveer)
xấp xỉ
Utilisé avec des estimations
t.a.v. (ter attentie van)
gửi đến
Utilisé en cas de correspondance avec une personne spécifique
B.A. (Bachelor of Arts)
Cử nhân (chuyên ngành xã hội nhân văn)
Titre universitaire
MET (Middel-Europese Tijd)
Giờ chuẩn Trung Âu
Utilisé pour la correspondance avec des entreprises dans des fuseaux horaires différents
ZKH (Zijne Koninklijke Hoogheid) / HKH (Hare Koninklijke Hoogheid)
Công chúa/Hoàng tử/ Thành viên hoàng gia...
Titre honorifique
d.w.z. (dat wil zeggen)
tức là/nghĩa là...
Utilisé pour clarifier quelque chose
nv (naamloze vennootschap)
liên hợp/tập đoàn
Utilisé après certains noms d'entreprise
nv (naamloze vennootschap)
TNHH
Utilisé après certains noms d'entreprise
n.v.t. (niet van toepassing)
không áp dụng
Utilisé quand quelque chose n'est pas applicable
nr. (nummer)
STT.
Utilisé pour les commandes
p.j. (per jaar)
thường niên/hàng năm
Utilisé pour décrire un événement annuel
n.m. (na de middag)
(giờ) chiều/tối/đêm
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
z.o.z. (zie ommezijde)
xem tiếp trang sau
Indique qu'il y a du texte sur les deux côtés d'une page
VP (vice-president)
Phó chủ tịch
La deuxième personne responsable après le président