Espagnol | Phrases - Affaires | Abréviations

Abréviations - Abréviations des affaires

przed południem
a.m (ante meridiem)
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
ok. (około)
aprox. (aproximadamente)
Utilisé avec des estimations
do wiadomości
A/A
Utilisé en cas de correspondance avec une personne spécifique
Licencjat
Dipl. (Diplomatura - Título obtenido luego de tres años de estudio)
Titre universitaire
Czas środkowoeuropejski (Czas Środkowo-Europejski)
CET (Hora Central Europea)
Utilisé pour la correspondance avec des entreprises dans des fuseaux horaires différents
Jego/Jej Królewska Mość
S.A.R (Su Alteza Real)
Titre honorifique
tj. (to jest)/tzn. (to znaczy)
es decir,...
Utilisé pour clarifier quelque chose
S.A. (Spółka Akcyjna)
S.A. (Sociedad Anónima)
Utilisé après certains noms d'entreprise
Sp. z o.o. (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością)
SRL (sociedad de responsabilidad limitada)
Utilisé après certains noms d'entreprise
nie dot. (nie dotyczy)
N/A (no aplica)
Utilisé quand quelque chose n'est pas applicable
nr (numer)
nro. (número)
Utilisé pour les commandes
rocznie
al año, anualmente
Utilisé pour décrire un événement annuel
po południu
p.m. (post meridiem)
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
proszę odwrócić
Ver reverso
Indique qu'il y a du texte sur les deux côtés d'une page
wiceprezydent
Vicepresidente
La deuxième personne responsable après le président