Français | Phrases - Affaires | Abréviations

Abréviations - Abréviations des affaires

przed południem
a.m. (ante meridiem) : avant midi
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
ok. (około)
approx. (approximativement)
Utilisé avec des estimations
do wiadomości
attn. (à l'attention de)
Utilisé en cas de correspondance avec une personne spécifique
Licencjat
Licence
Titre universitaire
Czas środkowoeuropejski (Czas Środkowo-Europejski)
HEC (heure d'Europe centrale)
Utilisé pour la correspondance avec des entreprises dans des fuseaux horaires différents
Jego/Jej Królewska Mość
S.A.R. (Son Altesse Royale)
Titre honorifique
tj. (to jest)/tzn. (to znaczy)
c.à.d (c'est-à-dire)
Utilisé pour clarifier quelque chose
S.A. (Spółka Akcyjna)
S.A. (Société Anonyme)
Utilisé après certains noms d'entreprise
Sp. z o.o. (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością)
S.A.R.L. (Société À Responsabilité Limitée)
Utilisé après certains noms d'entreprise
nie dot. (nie dotyczy)
n/a (non applicable)
Utilisé quand quelque chose n'est pas applicable
nr (numer)
n° (numéro)
Utilisé pour les commandes
rocznie
p. a. (par an)
Utilisé pour décrire un événement annuel
po południu
p.m. (post meridiem) : après-midi
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
proszę odwrócić
R.S.V.P. (retournez, s'il vous plaît)
Indique qu'il y a du texte sur les deux côtés d'une page
wiceprezydent
V.P. (vice-président)
La deuxième personne responsable après le président