Portugais | Phrases - Affaires | Abréviations

Abréviations - Abréviations des affaires

przed południem
De meia-noite ao meio-dia, ou seja, de 00:00h à 12:00h.
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
ok. (około)
aprox. (aproximadamente)
Utilisé avec des estimations
do wiadomości
A/C (aos cuidados de)
Utilisé en cas de correspondance avec une personne spécifique
Licencjat
Bel. (bacharel)
Bela. (bacharela)
Titre universitaire
Czas środkowoeuropejski (Czas Środkowo-Europejski)
No Brasil se diz Horário de Brasília (GMT-3:00).
Utilisé pour la correspondance avec des entreprises dans des fuseaux horaires différents
Jego/Jej Królewska Mość
V.A. (Vossa Alteza)
Titre honorifique
tj. (to jest)/tzn. (to znaczy)
p.ex. (por exemplo)
Utilisé pour clarifier quelque chose
S.A. (Spółka Akcyjna)
S/A (sociedade anônima)
Utilisé après certains noms d'entreprise
Sp. z o.o. (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością)
Ltda. (limitada)
Utilisé après certains noms d'entreprise
nie dot. (nie dotyczy)
n/a (não aplicável)
Utilisé quand quelque chose n'est pas applicable
nr (numer)
nº. (número)
Utilisé pour les commandes
rocznie
por ano
anual
Utilisé pour décrire un événement annuel
po południu
De meio-dia à meia-noite, ou seja, de 12:00h à 24:00h.
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
proszę odwrócić
Vide verso
Indique qu'il y a du texte sur les deux côtés d'une page
wiceprezydent
Vice Presidente
La deuxième personne responsable après le président