Espéranto | Phrases - Affaires | Abréviations

Abréviations - Abréviations des affaires

De meia-noite ao meio-dia, ou seja, de 00:00h à 12:00h.
a.m. (ante meridiem)
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
aprox. (aproximadamente)
proks. (proksimume)
Utilisé avec des estimations
A/C (aos cuidados de)
atn. (al la atento de)
Utilisé en cas de correspondance avec une personne spécifique
Bel. (bacharel)
Bela. (bacharela)
B.A. (Bachelor of Arts)
Titre universitaire
No Brasil se diz Horário de Brasília (GMT-3:00).
CET (Centreŭropa Tempo)
Utilisé pour la correspondance avec des entreprises dans des fuseaux horaires différents
V.A. (Vossa Alteza)
L.R.M./S.R.M. (Lia/Ŝia Reĝa Moŝto)
Titre honorifique
p.ex. (por exemplo)
t.e. (tio estas)
Utilisé pour clarifier quelque chose
S/A (sociedade anônima)
korp. (korpigita)
Utilisé après certains noms d'entreprise
Ltda. (limitada)
Lgt. (limigita)
Utilisé après certains noms d'entreprise
n/a (não aplicável)
n/u (ne uzebla)
Utilisé quand quelque chose n'est pas applicable
nº. (número)
no. (numero)
Utilisé pour les commandes
por ano
anual
p.a. (per annum)
Utilisé pour décrire un événement annuel
De meio-dia à meia-noite, ou seja, de 12:00h à 24:00h.
p.m. (post meridiem)
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
Vide verso
BR (bonvolu reversi)
Indique qu'il y a du texte sur les deux côtés d'une page
Vice Presidente
VP (vicprezidanto)
La deuxième personne responsable après le président