Japonais | Phrases - Affaires | Abréviations

Abréviations - Abréviations des affaires

De meia-noite ao meio-dia, ou seja, de 00:00h à 12:00h.
a.m.(午前中)
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
aprox. (aproximadamente)
おおよそ
Utilisé avec des estimations
A/C (aos cuidados de)
・・・宛てに
Utilisé en cas de correspondance avec une personne spécifique
Bel. (bacharel)
Bela. (bacharela)
文学士
Titre universitaire
No Brasil se diz Horário de Brasília (GMT-3:00).
中央ヨーロッパ標準時
Utilisé pour la correspondance avec des entreprises dans des fuseaux horaires différents
V.A. (Vossa Alteza)
殿下
Titre honorifique
p.ex. (por exemplo)
すなわち
Utilisé pour clarifier quelque chose
S/A (sociedade anônima)
法人組織
Utilisé après certains noms d'entreprise
Ltda. (limitada)
有限会社
Utilisé après certains noms d'entreprise
n/a (não aplicável)
該当なし
Utilisé quand quelque chose n'est pas applicable
nº. (número)
No.
Utilisé pour les commandes
por ano
anual
毎年
Utilisé pour décrire un événement annuel
De meio-dia à meia-noite, ou seja, de 12:00h à 24:00h.
p.m. (午後)
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
Vide verso
裏面に続く
Indique qu'il y a du texte sur les deux côtés d'une page
Vice Presidente
副大統領
La deuxième personne responsable après le président