Allemand | Phrases - Affaires | Abréviations

Abréviations - Abréviations des affaires

a.m. - antemeridian (dimineaţa)
vorm. (vormittags)
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
aprox. (aproximativ), cca. (circa)
ugf. (ungefähr)
Utilisé avec des estimations
pt. (pentru) - abreviat; mai recomandat: În atenţia...(neabreviat)
z.Hd. (zu Händen von)
Utilisé en cas de correspondance avec une personne spécifique
Licenţiat în științe umaniste(nu se abreviază).
B.A. (Bachelor of Arts)
Titre universitaire
CET sau GMT
MEZ (mitteleuropäische Zeit)
Utilisé pour la correspondance avec des entreprises dans des fuseaux horaires différents
Înălţimea Sa,/Alteţea Sa,/Majestatea Sa,
Seine/Ihre Königliche Hoheit
Titre honorifique
ex.: (exemplu)
d.h. (das heißt)
Utilisé pour clarifier quelque chose
S.A. (societate pe acţiuni)
Kap.-Ges. (Kapitalgesellschaft)
Utilisé après certains noms d'entreprise
S.R.L. (societate cu răspundere limitată)
GmbH (Gesellschaft mit beschränkter Haftung)
Utilisé après certains noms d'entreprise
Nu se aplică/nu e cazul - nu se abreviază.
n.z. (nicht zutreffend)
Utilisé quand quelque chose n'est pas applicable
nr. (numărul)
Nr. (Nummer)
Utilisé pour les commandes
p.a. (pe an)
pro Jahr
Utilisé pour décrire un événement annuel
p.m. (postmeridian)
nachm. (nachmittags)
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
Vezi verso - nu se abreviază.
b.w. (bitte wenden)
Indique qu'il y a du texte sur les deux côtés d'une page
Vicepreşedinte - nu se abreviază.
VPräs. (Vizepräsident)
La deuxième personne responsable après le président