Allemand | Phrases - Affaires | Abréviations

Abréviations - Abréviations des affaires

f.m./fm. (förmiddag)
vorm. (vormittags)
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
c:a/ca. (cirka)
ugf. (ungefähr)
Utilisé avec des estimations
att. (attestera)
z.Hd. (zu Händen von)
Utilisé en cas de correspondance avec une personne spécifique
fil.kand./FK (filosofie kandidat)
B.A. (Bachelor of Arts)
Titre universitaire
CET (Centraleuropeisk tid)
MEZ (mitteleuropäische Zeit)
Utilisé pour la correspondance avec des entreprises dans des fuseaux horaires différents
H.K.H. (Hans/Hennes Kungliga Höghet)
Seine/Ihre Königliche Hoheit
Titre honorifique
d.v.s., dvs. (det vill säga)
d.h. (das heißt)
Utilisé pour clarifier quelque chose
AB (aktiebolag)
Kap.-Ges. (Kapitalgesellschaft)
Utilisé après certains noms d'entreprise
AB (aktiebolag)
GmbH (Gesellschaft mit beschränkter Haftung)
Utilisé après certains noms d'entreprise
ej tillämpningsbart
n.z. (nicht zutreffend)
Utilisé quand quelque chose n'est pas applicable
nr (nummer)
Nr. (Nummer)
Utilisé pour les commandes
per år
pro Jahr
Utilisé pour décrire un événement annuel
e.m./em. (eftermiddag)
nachm. (nachmittags)
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
v.g.v. (var god vänd)
b.w. (bitte wenden)
Indique qu'il y a du texte sur les deux côtés d'une page
VP (vice ordförande)
VPräs. (Vizepräsident)
La deuxième personne responsable après le président