Portugais | Phrases - Affaires | Abréviations

Abréviations - Abréviations des affaires

f.m./fm. (förmiddag)
De meia-noite ao meio-dia, ou seja, de 00:00h à 12:00h.
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
c:a/ca. (cirka)
aprox. (aproximadamente)
Utilisé avec des estimations
att. (attestera)
A/C (aos cuidados de)
Utilisé en cas de correspondance avec une personne spécifique
fil.kand./FK (filosofie kandidat)
Bel. (bacharel)
Bela. (bacharela)
Titre universitaire
CET (Centraleuropeisk tid)
No Brasil se diz Horário de Brasília (GMT-3:00).
Utilisé pour la correspondance avec des entreprises dans des fuseaux horaires différents
H.K.H. (Hans/Hennes Kungliga Höghet)
V.A. (Vossa Alteza)
Titre honorifique
d.v.s., dvs. (det vill säga)
p.ex. (por exemplo)
Utilisé pour clarifier quelque chose
AB (aktiebolag)
S/A (sociedade anônima)
Utilisé après certains noms d'entreprise
AB (aktiebolag)
Ltda. (limitada)
Utilisé après certains noms d'entreprise
ej tillämpningsbart
n/a (não aplicável)
Utilisé quand quelque chose n'est pas applicable
nr (nummer)
nº. (número)
Utilisé pour les commandes
per år
por ano
anual
Utilisé pour décrire un événement annuel
e.m./em. (eftermiddag)
De meio-dia à meia-noite, ou seja, de 12:00h à 24:00h.
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
v.g.v. (var god vänd)
Vide verso
Indique qu'il y a du texte sur les deux côtés d'une page
VP (vice ordförande)
Vice Presidente
La deuxième personne responsable après le président