Tchèque | Phrases - Affaires | Abréviations

Abréviations - Abréviations des affaires

f.m./fm. (förmiddag)
a. m.
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
c:a/ca. (cirka)
přibl. (přibližně)
Utilisé avec des estimations
att. (attestera)
MP. (do vlastních rukou)
Utilisé en cas de correspondance avec une personne spécifique
fil.kand./FK (filosofie kandidat)
Bc. (Bakalář)
Titre universitaire
CET (Centraleuropeisk tid)
CET (Středoevropský čas)
Utilisé pour la correspondance avec des entreprises dans des fuseaux horaires différents
H.K.H. (Hans/Hennes Kungliga Höghet)
H.R.H. (Jeho/Její Královská výsost)
Titre honorifique
d.v.s., dvs. (det vill säga)
tj. (to jest)
Utilisé pour clarifier quelque chose
AB (aktiebolag)
s.r.o. (společnost s ručením omezeným)
Utilisé après certains noms d'entreprise
AB (aktiebolag)
a.s. (akciová společnost)
Utilisé après certains noms d'entreprise
ej tillämpningsbart
n/a (chybějící data)
Utilisé quand quelque chose n'est pas applicable
nr (nummer)
č. (číslo)
Utilisé pour les commandes
per år
p.a. (per annum - ročně)
Utilisé pour décrire un événement annuel
e.m./em. (eftermiddag)
p. m.
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
v.g.v. (var god vänd)
PTO (obraťte prosím - použití pouze v angličtině)
Indique qu'il y a du texte sur les deux côtés d'une page
VP (vice ordförande)
VP (viceprezident)
La deuxième personne responsable après le président