Italien | Phrases - Affaires | Abréviations

Abréviations - Abréviations des affaires

a. m.
Da mezzanotte alle 12
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
přibl. (přibližně)
ca. (circa)
Utilisé avec des estimations
MP. (do vlastních rukou)
c/o (all'attenzione di)
Utilisé en cas de correspondance avec une personne spécifique
Bc. (Bakalář)
Dott. (dottore)
Titre universitaire
CET (Středoevropský čas)
Ora di Termoli / CET (Tempo Centrale Europeo)
Utilisé pour la correspondance avec des entreprises dans des fuseaux horaires différents
H.R.H. (Jeho/Její Královská výsost)
Sua Maestà / Sua Altezza / Maestà / Altezza
Titre honorifique
tj. (to jest)
i.e. (id est) / cioè
Utilisé pour clarifier quelque chose
s.r.o. (společnost s ručením omezeným)
S.p.A. (Società per Azioni)
Utilisé après certains noms d'entreprise
a.s. (akciová společnost)
S.r.l. (Società a responsabilità limitata)
Utilisé après certains noms d'entreprise
n/a (chybějící data)
non applicabile / non pertinente
Utilisé quand quelque chose n'est pas applicable
č. (číslo)
num.
Utilisé pour les commandes
p.a. (per annum - ročně)
annuale / per anno
Utilisé pour décrire un événement annuel
p. m.
Dalle tredici alle ventitré
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
PTO (obraťte prosím - použití pouze v angličtině)
vedi retro
Indique qu'il y a du texte sur les deux côtés d'une page
VP (viceprezident)
VP (Vicepresidente)
La deuxième personne responsable après le président