Portugais | Phrases - Affaires | Abréviations

Abréviations - Abréviations des affaires

a. m.
De meia-noite ao meio-dia, ou seja, de 00:00h à 12:00h.
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
přibl. (přibližně)
aprox. (aproximadamente)
Utilisé avec des estimations
MP. (do vlastních rukou)
A/C (aos cuidados de)
Utilisé en cas de correspondance avec une personne spécifique
Bc. (Bakalář)
Bel. (bacharel)
Bela. (bacharela)
Titre universitaire
CET (Středoevropský čas)
No Brasil se diz Horário de Brasília (GMT-3:00).
Utilisé pour la correspondance avec des entreprises dans des fuseaux horaires différents
H.R.H. (Jeho/Její Královská výsost)
V.A. (Vossa Alteza)
Titre honorifique
tj. (to jest)
p.ex. (por exemplo)
Utilisé pour clarifier quelque chose
s.r.o. (společnost s ručením omezeným)
S/A (sociedade anônima)
Utilisé après certains noms d'entreprise
a.s. (akciová společnost)
Ltda. (limitada)
Utilisé après certains noms d'entreprise
n/a (chybějící data)
n/a (não aplicável)
Utilisé quand quelque chose n'est pas applicable
č. (číslo)
nº. (número)
Utilisé pour les commandes
p.a. (per annum - ročně)
por ano
anual
Utilisé pour décrire un événement annuel
p. m.
De meio-dia à meia-noite, ou seja, de 12:00h à 24:00h.
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
PTO (obraťte prosím - použití pouze v angličtině)
Vide verso
Indique qu'il y a du texte sur les deux côtés d'une page
VP (viceprezident)
Vice Presidente
La deuxième personne responsable après le président