Grec | Phrases - Affaires | Abréviations

Abréviations - Abréviations des affaires

sabah (öğleden önce)
π.μ. (προ μεσημβρίας)
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
tahmini
περ. (κατά προσέγγιση)
Utilisé avec des estimations
dikkatine
υπόψιν (Για την προσοχή του)
Utilisé en cas de correspondance avec une personne spécifique
G.S.L. (Güzel Sanatlar Lisans derecesi)
Πτυχ. (πτυχίο πρώτης βαθμίδας στην τριτοβάθμια εκπαίδευση)
Titre universitaire
MASD / CET (Merkezi Avrupa Saat Dilimi)
ΩΚΕ (Ώρα Κεντρικής Ευρώπης)
Utilisé pour la correspondance avec des entreprises dans des fuseaux horaires différents
huzurunda
Α.Β.Υ. (Αυτού Βασιλική Υψηλότητα)
Titre honorifique
yani
π.χ. (για παράδειγμα)
Utilisé pour clarifier quelque chose
A.Ş. (anonim şirketi)
Α.Ε (Ανώνυμη εταιρεία)
Utilisé après certains noms d'entreprise
Ltd. (limited)
Ε.Π.Ε. (Εταιρεία Περιορισμένης Ευθύνης)
Utilisé après certains noms d'entreprise
geçersiz
Δ/Υ (δεν ισχύει)
Utilisé quand quelque chose n'est pas applicable
no. (numara)
αριθ. (Αριθμός)
Utilisé pour les commandes
yıllık / yılda bir
ανά έτος, ετήσια
Utilisé pour décrire un événement annuel
öğleden sonra
μ.μ. (μετά μεσημβρίας)
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
devamı var (sayfayı çeviriniz)
γυρίστε σελίδα
Indique qu'il y a du texte sur les deux côtés d'une page
Başk.yard. / Bşk.yrd. (başkan yardımcısı)
αντιπρόεδρος
La deuxième personne responsable après le président