Chinois | Phrases - Affaires | Abréviations

Abréviations - Abréviations des affaires

(giờ) sáng
上午
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
xấp xỉ
大约
Utilisé avec des estimations
gửi đến
请...注意
Utilisé en cas de correspondance avec une personne spécifique
Cử nhân (chuyên ngành xã hội nhân văn)
文学学士
Titre universitaire
Giờ chuẩn Trung Âu
欧洲中部时间
Utilisé pour la correspondance avec des entreprises dans des fuseaux horaires différents
Công chúa/Hoàng tử/ Thành viên hoàng gia...
尊敬的
Titre honorifique
tức là/nghĩa là...
Utilisé pour clarifier quelque chose
liên hợp/tập đoàn
有限责任公司
Utilisé après certains noms d'entreprise
TNHH
股份有限公司
Utilisé après certains noms d'entreprise
không áp dụng
不适用
Utilisé quand quelque chose n'est pas applicable
STT.
订购号
Utilisé pour les commandes
thường niên/hàng năm
每年
Utilisé pour décrire un événement annuel
(giờ) chiều/tối/đêm
下午
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
xem tiếp trang sau
请翻面
Indique qu'il y a du texte sur les deux côtés d'une page
Phó chủ tịch
副总裁
La deuxième personne responsable après le président