Espagnol | Phrases - Affaires | Abréviations

Abréviations - Abréviations des affaires

(giờ) sáng
a.m (ante meridiem)
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
xấp xỉ
aprox. (aproximadamente)
Utilisé avec des estimations
gửi đến
A/A
Utilisé en cas de correspondance avec une personne spécifique
Cử nhân (chuyên ngành xã hội nhân văn)
Dipl. (Diplomatura - Título obtenido luego de tres años de estudio)
Titre universitaire
Giờ chuẩn Trung Âu
CET (Hora Central Europea)
Utilisé pour la correspondance avec des entreprises dans des fuseaux horaires différents
Công chúa/Hoàng tử/ Thành viên hoàng gia...
S.A.R (Su Alteza Real)
Titre honorifique
tức là/nghĩa là...
es decir,...
Utilisé pour clarifier quelque chose
liên hợp/tập đoàn
S.A. (Sociedad Anónima)
Utilisé après certains noms d'entreprise
TNHH
SRL (sociedad de responsabilidad limitada)
Utilisé après certains noms d'entreprise
không áp dụng
N/A (no aplica)
Utilisé quand quelque chose n'est pas applicable
STT.
nro. (número)
Utilisé pour les commandes
thường niên/hàng năm
al año, anualmente
Utilisé pour décrire un événement annuel
(giờ) chiều/tối/đêm
p.m. (post meridiem)
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
xem tiếp trang sau
Ver reverso
Indique qu'il y a du texte sur les deux côtés d'une page
Phó chủ tịch
Vicepresidente
La deuxième personne responsable après le président