Portugais | Phrases - Affaires | Abréviations

Abréviations - Abréviations des affaires

(giờ) sáng
De meia-noite ao meio-dia, ou seja, de 00:00h à 12:00h.
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
xấp xỉ
aprox. (aproximadamente)
Utilisé avec des estimations
gửi đến
A/C (aos cuidados de)
Utilisé en cas de correspondance avec une personne spécifique
Cử nhân (chuyên ngành xã hội nhân văn)
Bel. (bacharel)
Bela. (bacharela)
Titre universitaire
Giờ chuẩn Trung Âu
No Brasil se diz Horário de Brasília (GMT-3:00).
Utilisé pour la correspondance avec des entreprises dans des fuseaux horaires différents
Công chúa/Hoàng tử/ Thành viên hoàng gia...
V.A. (Vossa Alteza)
Titre honorifique
tức là/nghĩa là...
p.ex. (por exemplo)
Utilisé pour clarifier quelque chose
liên hợp/tập đoàn
S/A (sociedade anônima)
Utilisé après certains noms d'entreprise
TNHH
Ltda. (limitada)
Utilisé après certains noms d'entreprise
không áp dụng
n/a (não aplicável)
Utilisé quand quelque chose n'est pas applicable
STT.
nº. (número)
Utilisé pour les commandes
thường niên/hàng năm
por ano
anual
Utilisé pour décrire un événement annuel
(giờ) chiều/tối/đêm
De meio-dia à meia-noite, ou seja, de 12:00h à 24:00h.
Utilisé pour le calcul de l'heure sur une base de 12 heures après minuit mais avant midi
xem tiếp trang sau
Vide verso
Indique qu'il y a du texte sur les deux côtés d'une page
Phó chủ tịch
Vice Presidente
La deuxième personne responsable après le président