Roumain | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Sehr geehrter Herr Präsident,
Stimate Domnule Preşedinte,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Sehr geehrter Herr,
Stimate Domnule,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Sehr geehrte Frau,
Stimată Doamnă,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Sehr geehrte Damen und Herren,
Stimate Domnul/Doamnă,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Sehr geehrte Damen und Herren,
Stimaţi Domni,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Sehr geehrte Damen und Herren,
În atenţia cui este interesat,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Stimate Domnule Popescu,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Stimată Doamnă Popescu,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Stimată Domnişoară Ionescu,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Stimată Doamnă Popescu,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Lieber Herr Schmidt,
Dragă Andreea Popescu,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Lieber Johann,
Dragă Mihai,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Vă scriem cu privire la...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Vă scriem în legătură cu...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Bezug nehmend auf...
În legătură cu...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
In Bezug auf...
Referitor la...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Vă scriu în numele...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
V-ar deranja dacă...
Requête formelle, hésitante
Wären Sie so freundlich...
Aţi fi atât de amabil încât să...
Requête formelle, hésitante
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Requête formelle, hésitante
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Demande formelle, très polie
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Demande formelle, très polie
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Demande formelle, polie
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Demande formelle, polie
Ich möchte Sie fragen, ob...
Aş dori să ştiu dacă...
Demande formelle, polie
Können Sie ... empfehlen...
Îmi puteţi recomanda...
Demande formelle, directe
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Demande formelle, directe
Sie werden dringlichst gebeten...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Demande formelle, très directe
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
V-am rămâne recunoscători dacă...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Requête spécifique formelle, directe
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Demande de renseignements formelle, directe
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Demande de renseignements formelle, directe
Wir beabsichtigen...
Intenţia noastră este să...
Déclaration d'intention formelle, directe
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
Der Anhang ist im ...-Format.
Ataşamentul este în formatul...
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Formel, poli
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formel, très poli
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formel, très poli
Vielen Dank im Voraus...
Vă mulţumesc anticipat...
Formel, très poli
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formel, très poli
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formel, très poli
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formel, poli
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formel, poli
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formel, poli
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formel, poli
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formel, direct
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formel, direct
Wir schätzen Sie als Kunde.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formel, direct
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formel, très direct
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Moins formel, poli
Mit freundlichen Grüßen
Cu stimă,
Formel, destinataire inconnu
Mit freundlichen Grüßen
Cu sinceritate,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Hochachtungsvoll
Cu respect,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Herzliche Grüße
Toate cele bune,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
Grüße
Cu bine,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble