Suédois | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Sehr geehrter Herr Präsident,
Bäste herr ordförande,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Sehr geehrter Herr,
Bäste herrn,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Sehr geehrte Frau,
Bästa fru,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Sehr geehrte Damen und Herren,
Bästa herr/fru,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Sehr geehrte Damen und Herren,
Bästa herrar,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Sehr geehrte Damen und Herren,
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Bäste herr Smith,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Bästa fru Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Bästa fröken Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Bästa fru Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Lieber Herr Schmidt,
Bäste John Smith,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Lieber Johann,
Bäste John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Vi skriver till dig angående ...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Vi skriver i samband med ...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Bezug nehmend auf...
Vidare till ...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
In Bezug auf...
Med hänvisning till ...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Jag skriver för att fråga om ...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Vi är tacksamma om du ...
Requête formelle, hésitante
Wären Sie so freundlich...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Requête formelle, hésitante
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Requête formelle, hésitante
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
Demande formelle, très polie
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
Demande formelle, très polie
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Kunde du skicka mig ...
Demande formelle, polie
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Demande formelle, polie
Ich möchte Sie fragen, ob...
Jag måste fråga dig om ...
Demande formelle, polie
Können Sie ... empfehlen...
Skulle du kunna rekommendera ...
Demande formelle, directe
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Skulle du kunna skicka mig ...
Demande formelle, directe
Sie werden dringlichst gebeten...
Vi ber dig omgående att ...
Demande formelle, très directe
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Requête spécifique formelle, directe
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Demande de renseignements formelle, directe
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Demande de renseignements formelle, directe
Wir beabsichtigen...
Vi har för avsikt att ...
Déclaration d'intention formelle, directe
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
Der Anhang ist im ...-Format.
Den bifogade filen är i formatet ... .
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
Formel, poli
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
För mer information, se vår hemsida ...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formel, très poli
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
Formel, très poli
Vielen Dank im Voraus...
Tack på förhand...
Formel, très poli
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Formel, très poli
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
Formel, très poli
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Formel, poli
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formel, poli
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
Formel, poli
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Tack för hjälpen med detta ärende.
Formel, poli
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Formel, direct
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Om du behöver mer information ...
Formel, direct
Wir schätzen Sie als Kunde.
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
Formel, direct
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Formel, très direct
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
Moins formel, poli
Mit freundlichen Grüßen
Med vänlig hälsning,
Formel, destinataire inconnu
Mit freundlichen Grüßen
Med vänliga hälsningar,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Hochachtungsvoll
Med vänlig hälsning,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Herzliche Grüße
Vänliga hälsningar,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
Grüße
Hälsningar,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble