Turc | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Sehr geehrter Herr Präsident,
Sayın Başkan,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Sehr geehrter Herr,
Sayın yetkili,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Sehr geehrte Frau,
Sayın yetkili,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Sehr geehrte Damen und Herren,
Sayın yetkili,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Sehr geehrte Damen und Herren,
Sayın yetkililer,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Sehr geehrte Damen und Herren,
İlgili makama,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Sayın Ahmet Bey,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Sayın Arzu Hanım,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Sayın Ayşe Hanım,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Sayın Fulya Hanım,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Lieber Herr Schmidt,
Sayın Ahmet Türkal,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Lieber Johann,
Sevgili Can,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
... konuda size yazıyoruz.
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Bezug nehmend auf...
...'e istinaden
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
In Bezug auf...
...'e atfen
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
... adına size yazıyorum.
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Rica etsem acaba ...
Requête formelle, hésitante
Wären Sie so freundlich...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Requête formelle, hésitante
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Requête formelle, hésitante
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Demande formelle, très polie
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Demande formelle, très polie
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Demande formelle, polie
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Demande formelle, polie
Ich möchte Sie fragen, ob...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Demande formelle, polie
Können Sie ... empfehlen...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Demande formelle, directe
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Demande formelle, directe
Sie werden dringlichst gebeten...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Demande formelle, très directe
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Çok memnun olurduk eğer ...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Requête spécifique formelle, directe
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Demande de renseignements formelle, directe
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Demande de renseignements formelle, directe
Wir beabsichtigen...
Niyetimiz şu ki ...
Déclaration d'intention formelle, directe
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Üzgünüz ancak ...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
Der Anhang ist im ...-Format.
Ekler ... formatındadır.
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Formel, poli
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Formel, très poli
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Formel, très poli
Vielen Dank im Voraus...
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Formel, très poli
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Formel, très poli
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Formel, très poli
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formel, poli
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Formel, poli
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Formel, poli
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Formel, poli
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Formel, direct
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Daha bilgi isterseniz ...
Formel, direct
Wir schätzen Sie als Kunde.
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Formel, direct
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Formel, très direct
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Moins formel, poli
Mit freundlichen Grüßen
Saygılarımla,
Formel, destinataire inconnu
Mit freundlichen Grüßen
Saygılarımızla,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Hochachtungsvoll
Saygılarımla,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Herzliche Grüße
En iyi / kibar dileklerimle,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
Grüße
Saygılar,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble