Anglais | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

عزيزي السيد الرئيس،
Dear Mr. President,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
سيدي المحترم،
Dear Sir,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
سيدتي المحترمة،
Dear Madam,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Dear Sir / Madam,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
السادة المحترمون،
Dear Sirs,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
إلى مَن يهمّه الأمر،
To whom it may concern,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
عزيزي السيد أحمد،
Dear Mr. Smith,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
عزيزتي السيدة أحمد،
Dear Mrs. Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Dear Miss Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
عزيزتي الآنسة أحمد،
Dear Ms. Smith,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Dear John Smith,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
عزيزي مجدي،
Dear John,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
نكتب إليك بخصوص...
We are writing to you regarding…
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
نكتب إليك بخصوص موضوع...
We are writing in connection with ...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
بالإضافة إلى...
Further to…
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
فيما يتعلق بـ...
With reference to…
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
أكتب لأسأل عن...
I am writing to enquire about…
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
أكتب إليك نيابة عن...
I am writing to you on behalf of...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Your company was highly recommended by…
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

أرجو ألا تمانع لو...
Would you mind if…
Requête formelle, hésitante
هلا تفضلت بأنْ...
Would you be so kind as to…
Requête formelle, hésitante
سأكون ممنونا لو...
I would be most obliged if…
Requête formelle, hésitante
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Demande formelle, très polie
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
I would be grateful if you could...
Demande formelle, très polie
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Would you please send me…
Demande formelle, polie
نحن مهتمون بالحصول على...
We are interested in obtaining/receiving…
Demande formelle, polie
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
I must ask you whether...
Demande formelle, polie
هل تستطيع أن توصي بأن...
Could you recommend…
Demande formelle, directe
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Would you please send me…
Demande formelle, directe
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
You are urgently requested to…
Demande formelle, très directe
سنكون ممنونين لوْ...
We would be grateful if…
Demande formelle, polie, de la part de la société
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
What is your current list price for…
Requête spécifique formelle, directe
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
We are interested in ... and we would like to know ...
Demande de renseignements formelle, directe
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
We understand from your advertisment that you produce…
Demande de renseignements formelle, directe
إننا نَنوي أنْ...
It is our intention to…
Déclaration d'intention formelle, directe
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
We carefully considered your proposal and…
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
We are sorry to inform you that…
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
الملف المرفق في شكل...
The attachment is in...
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Formel, poli
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
For further information please consult our website at…
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
If you need any additional assistance, please contact me.
Formel, très poli
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Formel, très poli
نشكرك مقدّما...
Thanking you in advance…
Formel, très poli
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Formel, très poli
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Formel, très poli
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Please reply as soon as possible because…
Formel, poli
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
If you require any further information, feel free to contact me.
Formel, poli
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
I look forward to the possibility of working together.
Formel, poli
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Thank you for your help in this matter.
Formel, poli
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
I look forward to discussing this with you.
Formel, direct
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
If you require more information ...
Formel, direct
شكرا لثقتك فينا.
We appreciate your business.
Formel, direct
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Please contact me - my direct telephone number is…
Formel, très direct
في انتظار ردكم قريبا.
I look forward to hearing from you soon.
Moins formel, poli
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Yours faithfully,
Formel, destinataire inconnu
تقبلوا أخلص التحيات،
Yours sincerely,
Formel, très utilisé, destinataire connu
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Respectfully yours,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
أجمل التحيات،
Kind/Best regards,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
تحياتي،
Regards,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble