Chinois | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

عزيزي السيد الرئيس،
尊敬的主席先生,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
سيدي المحترم،
尊敬的先生,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
سيدتي المحترمة،
尊敬的女士,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
尊敬的先生/女士,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
السادة المحترمون،
尊敬的先生们,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
إلى مَن يهمّه الأمر،
尊敬的收信人,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
عزيزي السيد أحمد،
尊敬的史密斯先生,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
عزيزتي السيدة أحمد،
尊敬的史密斯女士,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
尊敬的史密斯小姐,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
عزيزتي الآنسة أحمد،
尊敬的史密斯女士/小姐,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
عزيزي السيد مجدي أحمد،
亲爱的约翰 史密斯,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
عزيزي مجدي،
亲爱的约翰,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
نكتب إليك بخصوص...
我们就...一事给您写信
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
نكتب إليك بخصوص موضوع...
我们因...写这封信
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
بالإضافة إلى...
因贵公司...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
فيما يتعلق بـ...
鉴于贵公司...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
أكتب لأسأل عن...
我写信想询问关于...的信息
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
أكتب إليك نيابة عن...
我代表...给您写信
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
...诚挚推荐贵公司
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

أرجو ألا تمانع لو...
请问您是否介意...
Requête formelle, hésitante
هلا تفضلت بأنْ...
您是否能够...
Requête formelle, hésitante
سأكون ممنونا لو...
如果您能...,我将不胜感激
Requête formelle, hésitante
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Demande formelle, très polie
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
如果您能… ,我将非常感激
Demande formelle, très polie
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
您能将…发送给我吗?
Demande formelle, polie
نحن مهتمون بالحصول على...
我们对获得/接受...很有兴趣
Demande formelle, polie
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
我必须问您是否...
Demande formelle, polie
هل تستطيع أن توصي بأن...
您能推荐...吗?
Demande formelle, directe
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
您能将...发送给我吗?
Demande formelle, directe
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
请您尽快按要求将...
Demande formelle, très directe
سنكون ممنونين لوْ...
如果您能...,我们将不胜感激
Demande formelle, polie, de la part de la société
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Requête spécifique formelle, directe
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Demande de renseignements formelle, directe
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Demande de renseignements formelle, directe
إننا نَنوي أنْ...
我们的意向是...
Déclaration d'intention formelle, directe
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
我们仔细考虑了您的建议和...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
很抱歉地通知您...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
الملف المرفق في شكل...
附件是...格式的
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Formel, poli
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Formel, très poli
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formel, très poli
نشكرك مقدّما...
提前谢谢您...
Formel, très poli
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Formel, très poli
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formel, très poli
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
麻烦您请尽快回复,因为...
Formel, poli
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formel, poli
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
我很期待将来有合作的可能性。
Formel, poli
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formel, poli
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Formel, direct
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
如果您需要更多信息...
Formel, direct
شكرا لثقتك فينا.
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formel, direct
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
请联系我,我的电话号码是...
Formel, très direct
في انتظار ردكم قريبا.
期待着尽快得到您的回复。
Moins formel, poli
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
此致
Formel, destinataire inconnu
تقبلوا أخلص التحيات،
此致
敬礼
Formel, très utilisé, destinataire connu
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
肃然至上
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
أجمل التحيات،
祝好
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
تحياتي،
祝好
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble