Français | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

عزيزي السيد الرئيس،
Monsieur le Président,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
سيدي المحترم،
Monsieur,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
سيدتي المحترمة،
Madame,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Madame, Monsieur,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
السادة المحترمون،
Madame, Monsieur
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
إلى مَن يهمّه الأمر،
Aux principaux concernés,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
عزيزي السيد أحمد،
Monsieur Dupont,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
عزيزتي السيدة أحمد،
Madame Dupont,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Mademoiselle Dupont,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
عزيزتي الآنسة أحمد،
Madame Dupont,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Monsieur Dupont,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
عزيزي مجدي،
Cher Benjamin,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
نكتب إليك بخصوص...
Nous vous écrivons concernant...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Nous vous écrivons au sujet de...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
بالإضافة إلى...
Suite à...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
فيما يتعلق بـ...
En référence à...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
أكتب لأسأل عن...
J'écris afin de me renseigner sur...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
أكتب إليك نيابة عن...
Je vous écris de la part de...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

أرجو ألا تمانع لو...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Requête formelle, hésitante
هلا تفضلت بأنْ...
Auriez-vous l'amabilité de...
Requête formelle, hésitante
سأكون ممنونا لو...
Je vous saurai gré de...
Requête formelle, hésitante
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Demande formelle, très polie
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Je vous saurai gré de...
Demande formelle, très polie
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Pourriez-vous me faire parvenir...
Demande formelle, polie
نحن مهتمون بالحصول على...
Nous sommes intéressés par la réception de...
Demande formelle, polie
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Je me permets de vous demander si...
Demande formelle, polie
هل تستطيع أن توصي بأن...
Pourriez-vous recommander...
Demande formelle, directe
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Demande formelle, directe
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Nous vous prions de...
Demande formelle, très directe
سنكون ممنونين لوْ...
Nous vous serions reconnaissants si...
Demande formelle, polie, de la part de la société
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Quelle est votre liste des prix pour...
Requête spécifique formelle, directe
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Demande de renseignements formelle, directe
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Demande de renseignements formelle, directe
إننا نَنوي أنْ...
Notre intention est de...
Déclaration d'intention formelle, directe
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Nous regrettons de vous informer que...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
الملف المرفق في شكل...
Le fichier joint est au format...
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Formel, poli
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Formel, très poli
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Formel, très poli
نشكرك مقدّما...
En vous remerciant par avance...
Formel, très poli
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Formel, très poli
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Formel, très poli
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Formel, poli
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Formel, poli
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Formel, poli
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Merci pour votre aide.
Formel, poli
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Formel, direct
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Formel, direct
شكرا لثقتك فينا.
Merci de votre confiance.
Formel, direct
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Formel, très direct
في انتظار ردكم قريبا.
Dans l'attente de votre réponse.
Moins formel, poli
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Formel, destinataire inconnu
تقبلوا أخلص التحيات،
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Formel, très utilisé, destinataire connu
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
أجمل التحيات،
Meilleures salutations,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
تحياتي،
Cordialement,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble