Thaïlandais | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

عزيزي السيد الرئيس،
เรียน ท่านประธานาธิบดี
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
سيدي المحترم،
เรียน ท่านผู้ชาย
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
سيدتي المحترمة،
เรียน ท่านผู้หญิง
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
เรียนคุณผู้ชาย/คุณผู้หญิง
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
السادة المحترمون،
ถึงท่านทั้งหลาย
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
إلى مَن يهمّه الأمر،
ถึงบุคคลที่เกี่ยวข้อง
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
عزيزي السيد أحمد،
เรียน คุณสมิทธิ์
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
عزيزتي السيدة أحمد،
เรียน คุณนายสมิทธิ์
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
เรียน คุณสมิทธิ์
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
عزيزتي الآنسة أحمد،
เรียน คุณสมิทธิ์
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
عزيزي السيد مجدي أحمد،
เรียนคุณ จอห์น สมิทธิ์
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
عزيزي مجدي،
เรียน จอห์น
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
نكتب إليك بخصوص...
เราเขียนถึงคุณเกี่ยวกับ...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
نكتب إليك بخصوص موضوع...
เราเขียนติดต่อกับ...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
بالإضافة إلى...
เนื่องมาจาก...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
فيما يتعلق بـ...
เขียนอ้างอิงถึง...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
أكتب لأسأل عن...
ฉันเขียนถึงคุณเพื่อถามเกี่ยวกับ...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
أكتب إليك نيابة عن...
ฉันเขียนถึงคุณในฐานะของ...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
บริษัทของคุณนั้นได้ถูกแนะนำมาจาก...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

أرجو ألا تمانع لو...
คุณจะรังเกียจไหมถ้า...
Requête formelle, hésitante
هلا تفضلت بأنْ...
คุณจะช่วยกรุณา...
Requête formelle, hésitante
سأكون ممنونا لو...
ฉันรู้สึกผูกมัดมากถ้า...
Requête formelle, hésitante
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
พวกเราจะรู้สึกยินดีเป็นอย่างมาก ถ้าคุณจะช่วยส่งข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ...เข้ามา
Demande formelle, très polie
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
ฉันจะรู้ปลาบปลื้มเป็นอย่างมากถ้าคุณจะ...
Demande formelle, très polie
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Demande formelle, polie
نحن مهتمون بالحصول على...
เราสนใจที่จะรับ...
Demande formelle, polie
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
ฉันต้องถามคุณว่า...
Demande formelle, polie
هل تستطيع أن توصي بأن...
คุณช่วยแนะนำ...
Demande formelle, directe
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
คุณช่วยส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Demande formelle, directe
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
คุณได้รับคำขอให้...อย่างเร่งด่วน
Demande formelle, très directe
سنكون ممنونين لوْ...
เราจะซาบซึ้งเป็นอย่างมากถ้า...
Demande formelle, polie, de la part de la société
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
ราคาลิสต์ปัจจุบันคุณของ...คืออะไร
Requête spécifique formelle, directe
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
เราสนใจใน...และเราต้องการจะรู้ว่า...
Demande de renseignements formelle, directe
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
เราเข้าใจจากโฆษณาของคุณ ว่าคุณผลิต...
Demande de renseignements formelle, directe
إننا نَنوي أنْ...
มันเป็นความตั้งใจของเราที่จะ...
Déclaration d'intention formelle, directe
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
เราพิจารณาคำขอของคุณอย่างระมัดระวังและ...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
الملف المرفق في شكل...
สิ่งที่แนบเข้ามานั้นอยู่ใน...
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
ฉันไม่สามารถเปิดสิ่งที่แนบเข้าในเช้านี้ โปรเเกรมตรวจสอบไวรัสนั้นจับไวรัสได้
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
ฉันต้องขอโทษที่ไม่ได้ส่งข้อความต่อเร็วกว่านี้ แต่เนื่องจากข้อผิดพลาดในการพิมพ์ อีเมลของคุณได้ส่งตอบกลับและเขียนว่า "ไม่รู้จักชื่อ"
Formel, poli
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาปรึกษาเว็บไซต์ของเราที่...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
ถ้าคุณต้องการคำแนะนำเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Formel, très poli
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณได้เพิ่มเติม กรุณาบอกเราให้ทราบ
Formel, très poli
نشكرك مقدّما...
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Formel, très poli
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
ถ้าคุณมีคำถามเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะถามฉัน
Formel, très poli
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมาถ้าคุณเข้ามาตรวจสอบเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Formel, très poli
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Formel, poli
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
ถ้าคุณต้องการเพิ่มเติม คุณสามารถติดต่อฉันได้เลย
Formel, poli
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่จะได้ทำงานกับคุณ
Formel, poli
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
ขอขอบพระคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ
Formel, poli
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะอภิปรายเรื่องนี้กับคุณ
Formel, direct
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติมมากขึ้น...
Formel, direct
شكرا لثقتك فينا.
เราปลาบปลื้มกับธุรกิจของคุณเป็นอย่างมาก
Formel, direct
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
กรุณาติดต่อฉัน - โทรศัพท์ของฉันคือ...
Formel, très direct
في انتظار ردكم قريبا.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้งในเร็วๆนี้
Moins formel, poli
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Formel, destinataire inconnu
تقبلوا أخلص التحيات،
ด้วยความจริงใจ
Formel, très utilisé, destinataire connu
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
أجمل التحيات،
ด้วยความเคารพ
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
تحياتي،
ด้วยความเคารพ
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble