Arabe | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

尊敬的主席先生,
عزيزي السيد الرئيس،
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
尊敬的先生,
سيدي المحترم،
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
尊敬的女士,
سيدتي المحترمة،
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
尊敬的先生/女士,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
尊敬的先生们,
السادة المحترمون،
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
尊敬的收信人,
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
尊敬的史密斯先生,
عزيزي السيد أحمد،
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
尊敬的史密斯女士,
عزيزتي السيدة أحمد،
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
尊敬的史密斯小姐,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
尊敬的史密斯女士/小姐,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
亲爱的约翰 史密斯,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
亲爱的约翰,
عزيزي مجدي،
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
我们就...一事给您写信
نكتب إليك بخصوص...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
我们因...写这封信
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
因贵公司...
بالإضافة إلى...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
鉴于贵公司...
فيما يتعلق بـ...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
我写信想询问关于...的信息
أكتب لأسأل عن...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
我代表...给您写信
أكتب إليك نيابة عن...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
...诚挚推荐贵公司
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

请问您是否介意...
أرجو ألا تمانع لو...
Requête formelle, hésitante
您是否能够...
هلا تفضلت بأنْ...
Requête formelle, hésitante
如果您能...,我将不胜感激
سأكون ممنونا لو...
Requête formelle, hésitante
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Demande formelle, très polie
如果您能… ,我将非常感激
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Demande formelle, très polie
您能将…发送给我吗?
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Demande formelle, polie
我们对获得/接受...很有兴趣
نحن مهتمون بالحصول على...
Demande formelle, polie
我必须问您是否...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Demande formelle, polie
您能推荐...吗?
هل تستطيع أن توصي بأن...
Demande formelle, directe
您能将...发送给我吗?
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Demande formelle, directe
请您尽快按要求将...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Demande formelle, très directe
如果您能...,我们将不胜感激
سنكون ممنونين لوْ...
Demande formelle, polie, de la part de la société
您目前针对...的价格清单是什么样的?
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Requête spécifique formelle, directe
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Demande de renseignements formelle, directe
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Demande de renseignements formelle, directe
我们的意向是...
إننا نَنوي أنْ...
Déclaration d'intention formelle, directe
我们仔细考虑了您的建议和...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
很抱歉地通知您...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
附件是...格式的
الملف المرفق في شكل...
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formel, poli
如需进一步信息请查阅我们的网站...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Formel, très poli
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formel, très poli
提前谢谢您...
نشكرك مقدّما...
Formel, très poli
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formel, très poli
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formel, très poli
麻烦您请尽快回复,因为...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formel, poli
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formel, poli
我很期待将来有合作的可能性。
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formel, poli
谢谢您在这件事上的帮忙。
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formel, poli
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formel, direct
如果您需要更多信息...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formel, direct
和您做生意,我们觉得很愉快。
شكرا لثقتك فينا.
Formel, direct
请联系我,我的电话号码是...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formel, très direct
期待着尽快得到您的回复。
في انتظار ردكم قريبا.
Moins formel, poli
此致
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formel, destinataire inconnu
此致
敬礼
تقبلوا أخلص التحيات،
Formel, très utilisé, destinataire connu
肃然至上
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
祝好
أجمل التحيات،
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
祝好
تحياتي،
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble