Français | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

尊敬的主席先生,
Monsieur le Président,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
尊敬的先生,
Monsieur,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
尊敬的女士,
Madame,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
尊敬的先生/女士,
Madame, Monsieur,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
尊敬的先生们,
Madame, Monsieur
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
尊敬的收信人,
Aux principaux concernés,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
尊敬的史密斯先生,
Monsieur Dupont,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
尊敬的史密斯女士,
Madame Dupont,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
尊敬的史密斯小姐,
Mademoiselle Dupont,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
尊敬的史密斯女士/小姐,
Madame Dupont,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
亲爱的约翰 史密斯,
Monsieur Dupont,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
亲爱的约翰,
Cher Benjamin,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
我们就...一事给您写信
Nous vous écrivons concernant...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
我们因...写这封信
Nous vous écrivons au sujet de...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
因贵公司...
Suite à...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
鉴于贵公司...
En référence à...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
我写信想询问关于...的信息
J'écris afin de me renseigner sur...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
我代表...给您写信
Je vous écris de la part de...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
...诚挚推荐贵公司
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

请问您是否介意...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Requête formelle, hésitante
您是否能够...
Auriez-vous l'amabilité de...
Requête formelle, hésitante
如果您能...,我将不胜感激
Je vous saurai gré de...
Requête formelle, hésitante
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Demande formelle, très polie
如果您能… ,我将非常感激
Je vous saurai gré de...
Demande formelle, très polie
您能将…发送给我吗?
Pourriez-vous me faire parvenir...
Demande formelle, polie
我们对获得/接受...很有兴趣
Nous sommes intéressés par la réception de...
Demande formelle, polie
我必须问您是否...
Je me permets de vous demander si...
Demande formelle, polie
您能推荐...吗?
Pourriez-vous recommander...
Demande formelle, directe
您能将...发送给我吗?
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Demande formelle, directe
请您尽快按要求将...
Nous vous prions de...
Demande formelle, très directe
如果您能...,我们将不胜感激
Nous vous serions reconnaissants si...
Demande formelle, polie, de la part de la société
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Quelle est votre liste des prix pour...
Requête spécifique formelle, directe
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Demande de renseignements formelle, directe
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Demande de renseignements formelle, directe
我们的意向是...
Notre intention est de...
Déclaration d'intention formelle, directe
我们仔细考虑了您的建议和...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
很抱歉地通知您...
Nous regrettons de vous informer que...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
附件是...格式的
Le fichier joint est au format...
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Formel, poli
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Formel, très poli
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Formel, très poli
提前谢谢您...
En vous remerciant par avance...
Formel, très poli
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Formel, très poli
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Formel, très poli
麻烦您请尽快回复,因为...
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Formel, poli
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Formel, poli
我很期待将来有合作的可能性。
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Formel, poli
谢谢您在这件事上的帮忙。
Merci pour votre aide.
Formel, poli
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Formel, direct
如果您需要更多信息...
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Formel, direct
和您做生意,我们觉得很愉快。
Merci de votre confiance.
Formel, direct
请联系我,我的电话号码是...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Formel, très direct
期待着尽快得到您的回复。
Dans l'attente de votre réponse.
Moins formel, poli
此致
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Formel, destinataire inconnu
此致
敬礼
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Formel, très utilisé, destinataire connu
肃然至上
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
祝好
Meilleures salutations,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
祝好
Cordialement,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble