Thaïlandais | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

尊敬的主席先生,
เรียน ท่านประธานาธิบดี
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
尊敬的先生,
เรียน ท่านผู้ชาย
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
尊敬的女士,
เรียน ท่านผู้หญิง
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
尊敬的先生/女士,
เรียนคุณผู้ชาย/คุณผู้หญิง
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
尊敬的先生们,
ถึงท่านทั้งหลาย
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
尊敬的收信人,
ถึงบุคคลที่เกี่ยวข้อง
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
尊敬的史密斯先生,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
尊敬的史密斯女士,
เรียน คุณนายสมิทธิ์
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
尊敬的史密斯小姐,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
尊敬的史密斯女士/小姐,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
亲爱的约翰 史密斯,
เรียนคุณ จอห์น สมิทธิ์
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
亲爱的约翰,
เรียน จอห์น
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
我们就...一事给您写信
เราเขียนถึงคุณเกี่ยวกับ...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
我们因...写这封信
เราเขียนติดต่อกับ...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
因贵公司...
เนื่องมาจาก...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
鉴于贵公司...
เขียนอ้างอิงถึง...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
我写信想询问关于...的信息
ฉันเขียนถึงคุณเพื่อถามเกี่ยวกับ...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
我代表...给您写信
ฉันเขียนถึงคุณในฐานะของ...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
...诚挚推荐贵公司
บริษัทของคุณนั้นได้ถูกแนะนำมาจาก...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

请问您是否介意...
คุณจะรังเกียจไหมถ้า...
Requête formelle, hésitante
您是否能够...
คุณจะช่วยกรุณา...
Requête formelle, hésitante
如果您能...,我将不胜感激
ฉันรู้สึกผูกมัดมากถ้า...
Requête formelle, hésitante
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
พวกเราจะรู้สึกยินดีเป็นอย่างมาก ถ้าคุณจะช่วยส่งข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ...เข้ามา
Demande formelle, très polie
如果您能… ,我将非常感激
ฉันจะรู้ปลาบปลื้มเป็นอย่างมากถ้าคุณจะ...
Demande formelle, très polie
您能将…发送给我吗?
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Demande formelle, polie
我们对获得/接受...很有兴趣
เราสนใจที่จะรับ...
Demande formelle, polie
我必须问您是否...
ฉันต้องถามคุณว่า...
Demande formelle, polie
您能推荐...吗?
คุณช่วยแนะนำ...
Demande formelle, directe
您能将...发送给我吗?
คุณช่วยส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Demande formelle, directe
请您尽快按要求将...
คุณได้รับคำขอให้...อย่างเร่งด่วน
Demande formelle, très directe
如果您能...,我们将不胜感激
เราจะซาบซึ้งเป็นอย่างมากถ้า...
Demande formelle, polie, de la part de la société
您目前针对...的价格清单是什么样的?
ราคาลิสต์ปัจจุบันคุณของ...คืออะไร
Requête spécifique formelle, directe
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
เราสนใจใน...และเราต้องการจะรู้ว่า...
Demande de renseignements formelle, directe
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
เราเข้าใจจากโฆษณาของคุณ ว่าคุณผลิต...
Demande de renseignements formelle, directe
我们的意向是...
มันเป็นความตั้งใจของเราที่จะ...
Déclaration d'intention formelle, directe
我们仔细考虑了您的建议和...
เราพิจารณาคำขอของคุณอย่างระมัดระวังและ...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
很抱歉地通知您...
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
附件是...格式的
สิ่งที่แนบเข้ามานั้นอยู่ใน...
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
ฉันไม่สามารถเปิดสิ่งที่แนบเข้าในเช้านี้ โปรเเกรมตรวจสอบไวรัสนั้นจับไวรัสได้
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
ฉันต้องขอโทษที่ไม่ได้ส่งข้อความต่อเร็วกว่านี้ แต่เนื่องจากข้อผิดพลาดในการพิมพ์ อีเมลของคุณได้ส่งตอบกลับและเขียนว่า "ไม่รู้จักชื่อ"
Formel, poli
如需进一步信息请查阅我们的网站...
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาปรึกษาเว็บไซต์ของเราที่...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
ถ้าคุณต้องการคำแนะนำเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Formel, très poli
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณได้เพิ่มเติม กรุณาบอกเราให้ทราบ
Formel, très poli
提前谢谢您...
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Formel, très poli
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
ถ้าคุณมีคำถามเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะถามฉัน
Formel, très poli
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมาถ้าคุณเข้ามาตรวจสอบเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Formel, très poli
麻烦您请尽快回复,因为...
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Formel, poli
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
ถ้าคุณต้องการเพิ่มเติม คุณสามารถติดต่อฉันได้เลย
Formel, poli
我很期待将来有合作的可能性。
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่จะได้ทำงานกับคุณ
Formel, poli
谢谢您在这件事上的帮忙。
ขอขอบพระคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ
Formel, poli
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะอภิปรายเรื่องนี้กับคุณ
Formel, direct
如果您需要更多信息...
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติมมากขึ้น...
Formel, direct
和您做生意,我们觉得很愉快。
เราปลาบปลื้มกับธุรกิจของคุณเป็นอย่างมาก
Formel, direct
请联系我,我的电话号码是...
กรุณาติดต่อฉัน - โทรศัพท์ของฉันคือ...
Formel, très direct
期待着尽快得到您的回复。
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้งในเร็วๆนี้
Moins formel, poli
此致
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Formel, destinataire inconnu
此致
敬礼
ด้วยความจริงใจ
Formel, très utilisé, destinataire connu
肃然至上
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
祝好
ด้วยความเคารพ
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
祝好
ด้วยความเคารพ
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble