Allemand | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Kære Hr. Direktør,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Kære Hr.,
Sehr geehrter Herr,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Kære Fru.,
Sehr geehrte Frau,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Kære Hr./Fru.,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Kære Hr./Fru.,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Til hvem det måtte vedkomme,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Kære Hr. Smith,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Kære Fru. Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Kære Frk. Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Kære Fr. Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Kære John Smith,
Lieber Herr Schmidt,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Kære John,
Lieber Johann,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Vi skriver til dig angående...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Vi skriver i anledning af...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
I fortsættelse af...
Bezug nehmend auf...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
I henhold til...
In Bezug auf...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Jeg skriver til dig på vegne af...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

Ville du have noget imod hvis...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Requête formelle, hésitante
Vil du være så venlig at...
Wären Sie so freundlich...
Requête formelle, hésitante
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Requête formelle, hésitante
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Demande formelle, très polie
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Demande formelle, très polie
Kunne du være så venlig at sende mig...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Demande formelle, polie
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Demande formelle, polie
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Demande formelle, polie
Kan du anbefale...
Können Sie ... empfehlen...
Demande formelle, directe
Kunne du være så venlig at sende mig...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Demande formelle, directe
Du anmodes til snarest at...
Sie werden dringlichst gebeten...
Demande formelle, très directe
Vi ville sætte pris på hvis...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Requête spécifique formelle, directe
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Demande de renseignements formelle, directe
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Demande de renseignements formelle, directe
Det er vores intention at...
Wir beabsichtigen...
Déclaration d'intention formelle, directe
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Vi må desværre meddele dig at...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
Bilaget er i...
Der Anhang ist im ...-Format.
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Formel, poli
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formel, très poli
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formel, très poli
Tak på forhånd...
Vielen Dank im Voraus...
Formel, très poli
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formel, très poli
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formel, très poli
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formel, poli
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formel, poli
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formel, poli
Tak for din hjælp i denne sag.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formel, poli
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formel, direct
Hvis du behøver mere information...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formel, direct
Vi sætter pris på din forretning.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formel, direct
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formel, très direct
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Moins formel, poli
Med venlig hilsen
Mit freundlichen Grüßen
Formel, destinataire inconnu
Med venlig hilsen
Mit freundlichen Grüßen
Formel, très utilisé, destinataire connu
Med respekt,
Hochachtungsvoll
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Med venlig hilsen
Herzliche Grüße
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
Med venlig hilsen
Grüße
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble