Espagnol | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Kære Hr. Direktør,
Distinguido Sr. Presidente:
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Kære Hr.,
Distinguido Señor:
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Kære Fru.,
Distinguida Señora:
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Kære Hr./Fru.,
Señores:
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Kære Hr./Fru.,
Apreciados Señores:
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Til hvem det måtte vedkomme,
A quien pueda interesar
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Kære Hr. Smith,
Apreciado Sr. Pérez:
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Kære Fru. Smith,
Apreciado Sra. Pérez:
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Kære Frk. Smith,
Apreciada Srta. Pérez:
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Kære Fr. Smith,
Apreciada Sra. Pérez:
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Kære John Smith,
Estimado Sr. Pérez:
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Kære John,
Querido Juan:
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Vi skriver til dig angående...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Vi skriver i anledning af...
Le escribimos en referencia a...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
I fortsættelse af...
Con relación a...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
I henhold til...
En referencia a...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Escribo para pedir información sobre...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Jeg skriver til dig på vegne af...
Le escribo en nombre de...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

Ville du have noget imod hvis...
¿Sería posible...
Requête formelle, hésitante
Vil du være så venlig at...
¿Tendría la amabilidad de...
Requête formelle, hésitante
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Me complacería mucho si...
Requête formelle, hésitante
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Demande formelle, très polie
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Demande formelle, très polie
Kunne du være så venlig at sende mig...
¿Podría enviarme...
Demande formelle, polie
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Demande formelle, polie
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Me atrevo a preguntarle si...
Demande formelle, polie
Kan du anbefale...
¿Podría recomendarme...
Demande formelle, directe
Kunne du være så venlig at sende mig...
¿Podría enviarme...
Demande formelle, directe
Du anmodes til snarest at...
Se le insta urgentemente a...
Demande formelle, très directe
Vi ville sætte pris på hvis...
Estaríamos muy agradecidos si...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Requête spécifique formelle, directe
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Demande de renseignements formelle, directe
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Demande de renseignements formelle, directe
Det er vores intention at...
Es nuestra intención...
Déclaration d'intention formelle, directe
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Vi må desværre meddele dig at...
Lamentamos informarle que...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
Bilaget er i...
El archivo adjunto está en formato...
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Formel, poli
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Para mayor información consulte nuestra página web:
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Formel, très poli
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Formel, très poli
Tak på forhånd...
Le agradecemos de antemano...
Formel, très poli
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Formel, très poli
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Formel, très poli
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Formel, poli
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Formel, poli
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Formel, poli
Tak for din hjælp i denne sag.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Formel, poli
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Formel, direct
Hvis du behøver mere information...
Si requiere más información...
Formel, direct
Vi sætter pris på din forretning.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Formel, direct
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Formel, très direct
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Espero tener noticias de usted pronto.
Moins formel, poli
Med venlig hilsen
Se despide cordialmente,
Formel, destinataire inconnu
Med venlig hilsen
Atentamente,
Formel, très utilisé, destinataire connu
Med respekt,
Respetuosamente,
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Med venlig hilsen
Saludos,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
Med venlig hilsen
Saludos,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble