Français | Phrases - Affaires | Courriel

Courriel - Ouverture

Kære Hr. Direktør,
Monsieur le Président,
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
Kære Hr.,
Monsieur,
Formel, destinataire masculin, nom inconnu
Kære Fru.,
Madame,
Formel, destinataire féminin, nom inconnu
Kære Hr./Fru.,
Madame, Monsieur,
Formel, nom et sexe du destinataire inconnus
Kære Hr./Fru.,
Madame, Monsieur
Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet
Til hvem det måtte vedkomme,
Aux principaux concernés,
Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus
Kære Hr. Smith,
Monsieur Dupont,
Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu
Kære Fru. Smith,
Madame Dupont,
Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu
Kære Frk. Smith,
Mademoiselle Dupont,
Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu
Kære Fr. Smith,
Madame Dupont,
Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu
Kære John Smith,
Monsieur Dupont,
Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble
Kære John,
Cher Benjamin,
Informel, le destinateur et le destinataire sont amis
Vi skriver til dig angående...
Nous vous écrivons concernant...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
Vi skriver i anledning af...
Nous vous écrivons au sujet de...
Formel, pour ouvrir au nom de toute la société
I fortsættelse af...
Suite à...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
I henhold til...
En référence à...
Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez
Jeg skriver for at forhøre mig om...
J'écris afin de me renseigner sur...
Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société
Jeg skriver til dig på vegne af...
Je vous écris de la part de...
Formel, écrivant à la place de quelqu'un
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Formel, ouverture polie

Courriel - Corps de texte

Ville du have noget imod hvis...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Requête formelle, hésitante
Vil du være så venlig at...
Auriez-vous l'amabilité de...
Requête formelle, hésitante
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Je vous saurai gré de...
Requête formelle, hésitante
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Demande formelle, très polie
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Je vous saurai gré de...
Demande formelle, très polie
Kunne du være så venlig at sende mig...
Pourriez-vous me faire parvenir...
Demande formelle, polie
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Nous sommes intéressés par la réception de...
Demande formelle, polie
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Je me permets de vous demander si...
Demande formelle, polie
Kan du anbefale...
Pourriez-vous recommander...
Demande formelle, directe
Kunne du være så venlig at sende mig...
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Demande formelle, directe
Du anmodes til snarest at...
Nous vous prions de...
Demande formelle, très directe
Vi ville sætte pris på hvis...
Nous vous serions reconnaissants si...
Demande formelle, polie, de la part de la société
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Quelle est votre liste des prix pour...
Requête spécifique formelle, directe
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Demande de renseignements formelle, directe
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Demande de renseignements formelle, directe
Det er vores intention at...
Notre intention est de...
Déclaration d'intention formelle, directe
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Formel, conduisant vers une décision d'affaires
Vi må desværre meddele dig at...
Nous regrettons de vous informer que...
Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre
Bilaget er i...
Le fichier joint est au format...
Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint.
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint.
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Formel, poli
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Formel, pour la promotion d'un site internet

Courriel - Fermeture

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Formel, très poli
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Formel, très poli
Tak på forhånd...
En vous remerciant par avance...
Formel, très poli
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Formel, très poli
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Formel, très poli
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Formel, poli
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Formel, poli
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Formel, poli
Tak for din hjælp i denne sag.
Merci pour votre aide.
Formel, poli
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Formel, direct
Hvis du behøver mere information...
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Formel, direct
Vi sætter pris på din forretning.
Merci de votre confiance.
Formel, direct
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Formel, très direct
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Dans l'attente de votre réponse.
Moins formel, poli
Med venlig hilsen
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Formel, destinataire inconnu
Med venlig hilsen
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Formel, très utilisé, destinataire connu
Med respekt,
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu
Med venlig hilsen
Meilleures salutations,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms
Med venlig hilsen
Cordialement,
Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble